令人生厌的人
_
нудный человек
примеры:
这种音乐令人生厌
такая музыка уже приелась
单调(的生活等)令人厌烦
опостылело однообразие
令人厌烦
bore one to tears
…令人厌烦
ангела из терпения выведет кто
令人厌烦的人
скучный человек
…令人厌烦, …令人愤怒
Ангела из терпения выведет кто
荒唐得令人厌恶
detestably absurd
令人厌烦的调子
надоедливый мотив
令人厌倦的东西 lìng rén yànjuàn-de dōngxi
разг. (что-либо скучное)
令人厌恶的行为
омерзительный поступок
令人厌恶的性格
невыносимый характер
令人厌倦的单调
томительное однообразие
令人厌倦的谈话
утомительный разговор
他的举动令人厌恶。
Его поступки вызывают отвращение.
这种音乐令人厌倦
такая музыка наводит тоску
1)老在跟前碍眼; 2)чем 令人厌烦
Мозолить глаза кому
老在跟前碍眼; чем 令人厌烦
Мозолить глаза кому
令人厌烦; 老在跟前碍眼
мозолить глаза кому
令人厌烦的雨点敲打声
надоедливая дробь дождя; надоедливый дробь дождя
令人厌烦地老是说那一套
тянуть одну и ту же песню; заводить одну и ту же песню; петь все ту же песню; заводить все ту же песню; тянуть все ту же песню
这个难听的笑话令人厌恶
от этого мерзкого анекдота тошнит
令人生疑
возбуждать подозрения
[直义] 喜鹊喳喳叫(全是老一套).
[释义] 令人厌烦地重复同一件事; 讨厌地说来说去老是那一套.
[用法] 对令人厌烦地坚持重复同一件事的人说, 或论及此种人时说.
[参考译文] 唠唠叨叨; 唠叨个没完; 没完没了地说.
[例句] - Вот заладила сорока Якова! Я ж тебя серьёзно спрашиваю. Ты мне прямо скажи: Поедешь? "你唠唠叨叨地说什么呀!我可是认真地问你的. 你干脆给我说: "去不去?"
[释义] 令人厌烦地重复同一件事; 讨厌地说来说去老是那一套.
[用法] 对令人厌烦地坚持重复同一件事的人说, 或论及此种人时说.
[参考译文] 唠唠叨叨; 唠叨个没完; 没完没了地说.
[例句] - Вот заладила сорока Якова! Я ж тебя серьёзно спрашиваю. Ты мне прямо скажи: Поедешь? "你唠唠叨叨地说什么呀!我可是认真地问你的. 你干脆给我说: "去不去?"
заладила затвердила как сорока якова одно про всякого
пословный:
令人生厌 | 厌的 | 人 | |
亦作“厌地”。
猛地;突然;忽然。厌,通“奄”。
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|