令人生疑
_
liable to raise suspicion; bound to arouse suspicion
lìng rén shēng yí
liable to raise suspicion; bound to arouse suspicionпримеры:
令人生疑
возбуждать подозрения
怀疑人生
сомневаться в жизни
好一出令人生畏的暴力场面啊,但我必须质疑你的商业头脑,觉醒者。一般人是不建议拒绝协议条款的,只须执行要求的任务就好。
Что ж, это было весьма зрелищное торжество насилия, пробужденный, но твоя деловая хватка вызывает вопросы. Редко встретишь того, кто отказывается от предложенной сделки, но потом выполняет то же самое бесплатно.
这种音乐令人生厌
такая музыка уже приелась
我挑的是最不会惹人生疑的职业。
Просто выбрал наименее подозрительное занятие.
令人生厌的,令人反感的,引起厌恶的
Disgusting, loathsome, or repellent.
能和活生生的人说话真令人高兴。
Это так приятно говорить с живыми людьми.
它令人生畏。它让人难以承受了,太过难以承受。它...
Это было ошеломительно, это было слишком, слишком... Это было...
盖司属下的掘尸者长相类似得令人生厌。
Лица трупных черпальщиков Гета устрашающе одинаковы.
一个令人生畏的存在,其刺骨的力量令敌友颤抖
Одним своим присутствием наводит ужас на врагов и друзей.
玛丽进门时,连看我一眼都没有,真令人生气。
When Mary walked in, she didn't so much as take a glance at me, which angered me.
пословный:
令人 | 人生 | 生疑 | |
1) побуждать, заставлять людей (что-л. делать, проявлять какие-л. чувства), вызывать, навеивать
2) добрый (хороший) человек
3) ист. линжэнь (титул жён высокопоставленных чиновников, дин. Сун)
|
1) жизнь человека; человеческий век
2) жизнь, образ жизни, уровень жизни
|