以免误会
yǐmiǎn wùhuì
во избежание недоразумений
примеры:
以免误会
во избежание недоразумений
庶免误会
чтобы избежать недоразумений, во избежание недоразумений
不然他们肯定会误会,以为我们是准备来攻击他们。
Нельзя допустить, чтобы они подумали, что мы агрессивно настроены.
疑惑的凝视。只有傻瓜才会误以为你是逃犯。
Посмотреть с недоумением. Лишь глупец мог принять вас за беглого преступника.
要不是我够聪明,我会误以为你把功劳都给这家伙了……
Может показаться, что ты приписываешь всю славу нашему другу...
他会误以为钢铁兄弟会飞船是联邦共产党,并且是攻击的主要目标。
После этого "Либерти Прайм" будет считать корабль Братства главным воздушным объектом коммунистов в Содружестве.
пословный:
以免 | 误会 | ||
во избежание, дабы избежать, чтобы [таким образом] не...
|
1) ошибочно понимать, иметь неправильное представление
2) недоразумение
|