以快先睹
_
犹言先睹为快。
yǐ kuài xiān dǔ
犹言先睹为快。犹言先睹为快。语本唐韩愈《与少室李拾遗书》:“朝廷之士,引颈东望,若景星凤皇之始见也,争先睹之为快。”
пословный:
以 | 快 | 先 | 睹 |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
I прил. /наречие
1) скорый, быстрый; скоро, вскоре; незадолго до
2) весёлый, приятный, радостный
3) острый, отточенный II гл.
1) радоваться, быть довольным; веселиться
2) развлекаться, наслаждаться
III сущ.
уст. стражник, полицейский
IV собств.
Куай (фамилия)
|
1) раньше; сначала; прежде
2) покойный
|
1) смотреть; наблюдать; видеть
2) * узреть; убедиться в
3) Ду (фамилия)
|