以水投水
yǐ shuǐ tóu shuǐ
把一条河里的水倒到另一条河里。比喻事物相似,很难辨别。
yǐ shuǐ tóu shuǐ
把一条河里的水倒到另一条河里。比喻事物相似,很难辨别。
《列子‧说符》:“﹝白公﹞曰:‘若以水投水,何如?’孔子曰:‘淄、渑之合,易牙尝而知之。’”杨伯峻集释引卢重玄解:“以水投水,喻合不可隐也。”本谓使同类的事物相合在一起。后以指事物类同而难於鉴别。
пословный:
以 | 水 | 投水 | |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
1) вода; водяной; гидро-
2) жидкость; сок
3) тк. в соч. воды; реки; водный
4) тк. в соч. дополнительная прибыль
|
1) бросаться в воду, топиться
2) бросать (метать) в воду (напр. камни)
|