以汤止沸
yǐtāngzhǐfèi
кипятком пытаться остановить кипение, подливать кипяток в кипящую жидкость (обр. в знач.: подливать масла в огонь)
yǐ tāng zhǐ fèi
比喻不但未能制止,反而助其为虐。
吕氏春秋.季春纪.尽数:「夫以汤止沸,沸愈不止,去其火,则止矣。」
汉书.卷五十六.董仲舒传:「法出而奸生,令下而诈起,如以汤止沸,抱薪救火,愈甚,亡益也。」
见「以汤沃沸」条。
yǐ tāng zhǐ fèi
stir the soup to stop it from boiling -- a temporary redress; adopt a wrong method to save a situation and end up by making it worse; do sth. counterproductive; stop boiling by pouring hot water into the pot; stop sth. in a wrong wayyǐtāngzhǐfèi
1) of no avail
2) do sth. counterproductive
【释义】用开水去制止水的沸腾。比喻不从根本上着手,对事情没有帮助。
【出处】《吕氏春秋·尽数》:“夫以汤止沸,沸愈不止,去其火则止矣。”
比喻处理方法不对,不但不能制止,反而助长已成的气势。
пословный:
以 | 汤 | 止沸 | |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
1) кипяток
2) отвар; бульон
3) суп
|