任意地
такого слова нет
任意 | 意地 | ||
1) произвольный, свободный; любой; необязательный, факультативный; по желанию, по усмотрению; намеренный, преднамеренный
2) ни от чего не зависимый; самостоятельно, произвольно
3) добровольный; непосредственный, непринуждённый
4) сознательный, умышленный
|
в русских словах:
в примерах:
任意地曲解事实
вольно обращаться с фактами
艾达拉能够任意地弯曲银条。要是这给祖母看到我们的女儿这么灵巧,她肯定会高兴得哭出来起来。
Адара так легко управляется с серебром. Бабушка бы заплакала, если бы увидела, какой искусницей стала наша дочь.
在地图任意地点制造一个裂隙,1.5秒后爆炸,对范围内的敌方英雄造成320~~0.025~~点伤害。如果击中一名敌方英雄,则将该技能的冷却时间设为1.5秒。
Создает в любой точке поля боя разлом, который после паузы в 1.5 сек. взрывается и наносит 320~~0.025~~ ед. урона находящимся в нем героям. При попадании по герою восстанавливается через 1.5 сек.
偶然地;任意地
By chance; casually.
游戏会将您与任意地图类型匹配。
Игра подберет вам любой тип карты.
游戏会将您与任意地图规模匹配。
Игра подберет вам любой размер карты.
清楚地意识到自己的责任
осознать свою ответственность
通用起落架飞机(能在任意场地起落)
самолёт с универсальным шасси пригодный для взлёта и посадки в любой местности
微笑。在经历了这一切之后,你全心全意地信任他。
Улыбнуться. После всего, через что вы прошли вместе, вы доверяете ему без остатка.
从你的牌库中搜寻任意数量的非地牌,并将它们放逐。 然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке любое количество карт, не являющихся землями, и изгоните их. Затем перетасуйте вашу библиотеку.
你感到放心满意地完成了你的任务,但是你忍不住看到百叶窗旁边有...
Несмотря на чувство облегчения и удовлетворения от выполненного долга, вы не можете не заметить, что одна из ставен лишь полузакрыта...
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,加一点任意颜色的法术力。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, добавьте одну ману любого цвета.
牺牲任意数量的地。 从你的牌库中搜寻该数量的地牌,将它们横置进场,然后将你的牌库洗牌。
Пожертвуйте любое количество земель. Найдите в вашей библиотеке столько же карт земель, положите их в игру повернутыми, затем перетасуйте вашу библиотеку.
牺牲任意数量的地。从你的牌库中搜寻至多该数量的地牌,将它们横置进战场,然后将你的牌库洗牌。
Пожертвуйте любое количество земель. Найдите в вашей библиотеке не более такого же количества карт земель, положите их на поле битвы повернутыми, затем перетасуйте вашу библиотеку.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,你可以加一点任意颜色的法术力到你的法术力池中。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете добавить одну ману любого цвета в ваше хранилище маны.
展示你牌库顶的两张牌。 将以此法展示的所有生物牌与地牌置于你手上,其余则以任意顺序置于你牌库底。
Покажите две верхние карты вашей библиотеки. Положите все показанные таким образом карты существ и земель в вашу руку, а остальные в низ вашей библиотеки в любом порядке.
地结界每当受此结界的地横置以产生法术力时,其操控者加一点任意颜色的法术力到他的法术力池中。
Зачаровать землю Каждый раз, когда зачарованная земля поворачивается для получения маны, контролирующий ее игрок добавляет одну ману любого цвета в свое хранилище маны.
检视你牌库顶的三张牌。你可以展示其中的一张生物或地牌,并将它置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你的牌库底。
Посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту существа или земли и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
操纵别人真的没有任何意义。她只会非常乐意地跟你讲述自己的工作。那就继续问吧!
Тут нет нужды в манипуляциях. Она и так с восторгом расскажет тебе о своих изысканиях. Просто спрашивай!
检视你牌库顶的五张牌。你可以展示其中的一张恐龙或地牌,并将它置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту Динозавра или земли и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
检视你牌库顶的四张牌。你可以展示其中的一张生物或地牌,并将它置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту существа или земли и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
当耕耘螳人进战场时,你可以弃掉任意数量的地牌。在耕耘螳人上放置等量的+1/+1指示物且抓等量的牌。
Когда Нантуко-Возделыватель выходит на поле битвы, вы можете сбросить любое количество карт земель. Положите столько же жетонов +1/+1 на Нантуко-Возделывателя и возьмите такое же количество карт.
检视你牌库顶的四张牌。 你可以展示其中的一张生物牌和/或一张地牌,并将所展示的牌置于你手上。 将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать из них карту существа и (или) карту земли и положить показанные карты в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
当破垣喧闹人死去时,你可以令它对任意一个目标造成伤害,其数量等同于你坟墓场中的地牌数量。
Когда Бунтарь Разрушений умирает, вы можете заставить его нанести любой цели повреждения, равные количеству карт земель на вашем кладбище.
践踏当西瓦狮头象进场时,任意牌手可以牺牲一个地。 若有牌手如此做,则将西瓦狮头象置于其拥有者的牌库顶。
Пробивающий удар Когда Шиванский Вумпус входит в игру, любой игрок может пожертвовать землю. Если игрок делает это, положите Шиванского Вумпуса на верх библиотеки владельца.