企业整顿
qǐyè zhěngdùn
упорядочение на предприятии, наведение порядка в (хозяйственной) деятельности предприятия
qǐyè zhěngdùn
упорядочение на предприятии, наведение порядка в (хозяйственной) деятельности предприятияпримеры:
整顿企业
put the enterprises in a better shape; shake-up of enterprises; consolidating enterprises
对现有企业的整顿、
改组和联合 streamlining, reorganizing and merging the existing enterprises
这个部门正在停业整顿。
This department has stopped operations for reform.
没主意了,大脑空空。点子工厂停业整顿,开放时间另行通知。
Ничего, по нулям. Фабрика идей закрыта на неопределенный срок.
пословный:
企业 | 整顿 | ||
предприятие, корпорация
|
1) упорядочивать, приводить в порядок (норму); налаживать, наводить порядок
2) правильно размещать; выстраивать (напр. войска); выравнивать; равняться; выстраиваться в линию (о войсках, процессии); располагать[ся] в порядке
|