伊斯拉·帕克
_
Эзра Паркер
примеры:
伊斯拉·帕克的尸体
Труп Эзры Паркера
你怎么认识伊斯拉·帕克的?
Как вы познакомились с Эзрой Паркером?
我们不希望八卦小报发现,但受害人是伊斯拉·帕克,旅馆的老板。
Ну, мы не хотим, чтобы это попало в желтую прессу... но покойный Эзра Паркер, главный инвестор нашего отеля.
伊斯拉·帕克先生是我们饭店主要的老板和出资者。他在世界各国大量累积了管理企业的经验。
Мистер Эзра Паркер был основным владельцем и инвестором этого отеля. У него огромный опыт управления венчурными проектами по всему миру.
委内瑞拉的卡多萨医学研究中心破土时,用的就是这个铲子。中心建造工程的资金和管理,都是伊斯拉·帕克先生监督的。
Этой лопатой была вырыта первая яма на месте возведения медицинского центра "Кардоса" в Венесуэле. Финансирование проекта и ход строительства курировал господин Эзра Паркер.
(乌兹别克斯坦)卡拉卡尔帕克自治共和国(乌兹别克语)
Каракалпакская Автономная Республика
伊拉克库尔德斯坦伊斯兰运动
Исламское движение Иракского Курдистана
伊拉克伊斯兰革命最高委员会
Верховный совет исламской революции в Ираке
关于伊拉克国际契约的斯德哥尔摩会议
Стокгольмская конференция по Международному договору с Ираком
你召唤了伟大的先知帕特里克。我给了布拉克斯忠告之后才了解到他的疯狂。
Ты призвал великого пророка Патрика. Я был советником Бракка, пока не узнал о его безумии.
纳拉雷克斯的信徒打算净化哀嚎洞穴,还它往日的美丽。跟哀嚎洞穴里的纳尔帕克谈一谈,帮点忙。
Послушники Наралекса хотят очистить пещеры Стенаний и вернуть им их былую красоту. Если хочешь помочь, поговори с Налпаком у входа в пещеры Стенаний.
命运对特隆普多伊不公,对布拉克斯·雷克斯也是同样。
Судьба была несправедлива к Трикстеру – и король Бракк тоже.
你们其他人准备好前往伊斯格拉谟之墓。为了克拉科。
Остальные, готовьтесь отправиться к могиле Исграмора. Ради Кодлака.
“这里安息着先知帕特里克,他在这个地方陨落,而且他预见了布拉克斯·雷克斯的倒台。”
Здесь покоится Патрик, пророк. Он погиб тут, предсказав падение короля Бракка.
你们其他人准备好前往伊斯格拉谟的陵墓。为了克拉科。
Остальные, готовьтесь отправиться к могиле Исграмора. Ради Кодлака.
询问他布拉克斯·雷克斯让特隆普多伊待在这里用意何在。
Спросить, что он имел в виду, говоря, что Трикстера здесь удерживал король Бракк.
伊芙琳谈到了“布拉克斯·雷克斯”的复活。你知道关于他的事情吗?
Эвелин упоминала о воскрешении короля Бракка. Ты о нем знаешь что-нибудь?
秘书长调查伊朗伊斯兰共和国和伊拉克冲突中使用化学武器的指控特派团
миссия, направленная Генеральным секретарем с целью расследования утверждений о применении химического оружия в ходе конфликта между Исламской Республикой Иран и Ираком
你召唤了伟大的先知帕特里克。我了解布拉克斯,了解他的秘密。我目睹了他的崛起和陨落,那些故事早已汇入时光的长河中!
Ты призвал великого пророка Патрика. Я знал Бракка и знал его тайны. Я видел его возвышение и падение, вытканные на великом Гобелене времени.
布拉克斯的意愿特隆普多伊肯定要遵守。你见过那个看守宝库的不幸守卫了吗?
Так пожелал Бракк. Трикстер должен подчиниться. Тебе уже встретился этот незадачливый хранитель подземелья?
пословный:
伊斯拉 | · | 帕克 | |
похожие: