伊米亚之王手甲
_
Боевые рукавицы повелителя имирьяров
примеры:
神圣伊米亚之王手甲
Освященные боевые рукавицы повелителя имирьяров
神圣伊米亚之王腿甲
Освященные ножные латы повелителя имирьяров
神圣伊米亚之王战甲
Освященный боевой доспех повелителя имирьяров
神圣伊米亚之王肩甲
Освященные латные наплечники повелителя имирьяров
神圣伊米亚之王头盔
Освященный полный шлем повелителя имирьяров
神圣伊米亚之王重盔
Освященный большой шлем повелителя имирьяров
пословный:
伊米 | 亚 | 之 | 王 |
yà, разг. и тайв. yǎ
1) уступать, быть хуже
2) второстепенный; второй; под-, гипо-, суб-; -ист-
3) сокр. Азия; азиатский
4) Я (фамилия)
5) диал. уменьшительно-ласкательный префикс
|
1) князь; король
2) главный; голова; перен. царь
|
手 | 甲 | ||
1) рука; руки; ручной
2) мастерство; умение; мастер
3) суффикс существительных, обозначающих некоторые профессии и т.п.
|
1) первый пункт (при перечислении), первый, лучший, быть первым, первый знак десятеричного цикла
2) начинаться, брать начало
3) считать первым (лучшим); тянуться к..., добиваться близости 4) панцирь, твердая оболочка, доспехи
5) воин в доспехах, латник, гоплит, тяжеловооружённый боец
6) стар. цзя; арбан (единица организации в системе круговой поруки 保甲)
7) собств. Цзя (фамилия)
|