伏耳倾听
_
Слушай землю
примеры:
(人)侧耳倾听
Насторожить слух; Насторожить внимание; Насторожить уши
<萨尔竖耳倾听。>
<Тралл внимательно слушает.>
亚马兹必须用风之耳倾听。
Йамарз должен слушать ушами ветра.
大胆!我可是奥瑞·埃尔的大祭司。就连神都得侧耳倾听我的话语!
Да как ты смеешь! Я был викарием Аури-Эля, девочка моя. Меня слышал сам бог!
[直义] 耸耳倾听; 竖起耳朵听(像动物竖起耳朵听一样).
[释义] (指人)十分警觉; 十分警惕.
[例句] - Построили редут. У наших ушки на макушке! Чуть утор осветило пушки... французы тут как тут. "多面堡已建好. 我们的人时刻都警惕着. 晨熹一照亮大炮......法国人就出现了."
[释义] (指人)十分警觉; 十分警惕.
[例句] - Построили редут. У наших ушки на макушке! Чуть утор осветило пушки... французы тут как тут. "多面堡已建好. 我们的人时刻都警惕着. 晨熹一照亮大炮......法国人就出现了."
ушки на макушке
пословный:
伏 | 耳 | 倾听 | |
1) лежать ничком; припасть к кому-либо/чему-либо; приникнуть
2) тк. в соч. прийти с повинной, сознаться
3) прятаться; сидеть в засаде
4) опускаться; падать
5) сокр. период жары, футянь
6) сокр., эл. вольт
|
1) ухо
2) ушко, ручка (предмета)
|