休书
xiūshū
стар. отпускная (жене, возвращаемой родителям после развода)
xiūshū
[a letter by husband to wife announcing divorce] 旧时休妻所立文书
明日立纸休书, 任从改嫁, 并无争执。 --《水浒传》
xiū shū
旧称与妻离异的退婚书。
水浒传.第八回:「今日就高邻在此,明白立纸休书,任从改嫁,并无争执。」
红楼梦.第六十八回:「我既不贤良,又不容丈夫娶亲买妾,只给我一纸休书,我即刻就走。」
xiū shū
(旧) a letter by husband to wife announcing divorcexiūshū
letter by a husband to his wife announcing divorce; bill of divorcement旧称弃妻为休,离弃时写给妻子的文书叫休书。
旧时离弃妻子的文书。
частотность: #57775
синонимы: