会产
huìchǎn
недвижимое имущество союза; недвижимость общества
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
服用这种药按理不会产生并发症。
При приёме этого лекарства, как правило, не возникает осложнений.
把语言视为纯社会产物
regard langauge as a purely social product
像这样翻天覆地的变化一定会产生深远的影响。
Such an earthshaking change must have far-reaching effects.
不可避免地会产生严重的主观主义和官僚主义
невозможно избежать грубого проявления субъективизма и бюрократизма
碧玺受热会产生电荷,因而矿物学名称为“电气石”。
При нагревании турмалин электризуется, поэтому его минералогическое название (буквально) "электрический камень".
政府由议会产生,并要接受议会监督
правительство создаётся парламентом и подконтрольно ему
不会产生温暖
не давать своего тепла
过量食用会产生通便作用。
Чрезмерное употребление может оказывать слабительное действие.
这些基因转殖到其他作物会产生无法预料的后果。
Эти трансформации генов в другие сельхозкультуры создадут непредсказуемые последствия.
(经)综合社会产品
СОП совокупный общественный продукт
他心里会产生一种暖流
он в душе почувствует воодушевление
当这种有毒物质与温泉里的水混合的时候,它的毒性就消失了,对饮用者来说,它只会产生暂时的影响。这必定是冬泉熊怪如此热衷于守护温泉的原因——它们需要这些泉水来净化火酒。
Если эту ядовитую субстанцию смешать с водой из горячих ключей, она потеряет свою токсичность, и остается лишь способность временно воздействовать на тех, кто такую смесь употребляет. Наверное, из-за этого племя Зимней Спячки и защищает источники столь яростно: они необходимы фурболгам для очистки огненной воды.
这空隙或许会产生自孱弱的精神,或许是对权力的无谓欲望,或许是对复仇的渴求,或许是要求最终审判的控诉。当我们被痛苦所困扰时,邪恶就会利用我们——例如萨特这样的邪恶力量。
Может быть, слабость духа, или излишнее стремление к власти, или жажда мести... Когда мы поддаемся боли, то позволяем злу взять над нами верх – такому злу, как сатиры.
哦,对了,运行的时候,可能还会产生一道空间裂隙!我不知道里面有什么东西会跑出来,但你最好有心理准备。
Ого, похоже, формируется разлом! Понятия не имею, что оттуда полезет, если полезет, но готовьтесь к худшему.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск