会合地点
_
место встречи
примеры:
直升飞机飞行梯队会合地点
место сбора вертолётов в эшелоны
会合地点,集合地点
место встречи (сбора)
这地方蛮适合当会合点的。
Неплохое место встречи.
在伏击地点与维瑟米尔会合
Встретиться с Весемиром.
去地面与学士会合。她有会合点的情报。
Встретитесь со скриптором на земле. Она передаст вам координаты.
她默默地点点头。“我会全力合作的。”
Она молчаливо кивает. «Вы можете рассчитывать на мое всестороннее содействие».
去地面与学士会合。他有会合点的情报。
Встретитесь со скриптором на земле. Он передаст вам координаты.
前往机场与扈从会合吧,他知道任务地点。好好教他。
Спускайся в аэропорт. Оруженосец встретит тебя там. Ему уже передали координаты. Будь ему хорошим наставником.
前往机场与扈从会合吧,她知道任务地点。好好教她。
Спускайся в аэропорт. Оруженосец встретит тебя там. Ей уже передали координаты. Будь ей хорошим наставником.
请到机场与学士会合。她会告知研究调查任务的地点。
Приставленный к вам скриптор ждет в аэропорту. Там она передаст вам координаты для задания.
请到机场与学士会合。他会告知研究调查任务的地点。
Приставленный к вам скриптор ждет в аэропорту. Там он передаст вам координаты для задания.
去地面与学士会合。任务是学士寻找资料藏匿地点时加以保护。
Встретитесь со скриптором на земле. Ваша задача сопровождать и защищать скриптора во время поиска источника данных.
集合地点在哪儿?
Где место сбора? Где собираемся?
会合点
место встречи
扈从知道任务地点,去地面与她会合吧。相信这次任务后,她会学到兄弟会的作战方式。
Оруженосец знает координаты. Она будет ждать тебя на земле. Продемонстрируй ей, как мы выполняем задания.
扈从知道任务地点,去地面与他会合吧。相信这次任务后,他会学到兄弟会的作战方式。
Оруженосец знает координаты. Он будет ждать тебя на земле. Продемонстрируй ему, как мы выполняем задания.
前往那个村落,并和当地的首领取得联系。我和米希卡特工会到指定地点与你会合的。
Отправляйся в эту деревню и поговори с тамошним предводителем. Мы с агентом Мишкой встретим тебя там.
既然我们已经从总控间找回原型,该回去找戴瑟蒙娜了,她会在老北教堂地下的会合点。
Мы забрали прототип из Коммутатора. Теперь нужно вернуть его Дездемоне. Она будет ждать нас под Старой Северной церковью.
记住我说的,朝北走,到会合点去。要是其他人赶到了,那么那里应该就是目前最安全的地方。
Вспомни мои слова: иди на север к точке встречи. Если остальные уцелели, я думаю, сейчас нет места более безопасного.
相遇点, 会合点遭遇点(战术)
точка встречи
“少喝点确实是个很好的开始!”她赞许地点点头,但是态度并不傲慢。“继续吧——我会全力合作的。”
Меньше пить? Неплохо для начала! — Она кивает с одобрением, однако без какого-либо снисхождения. — Продолжайте, вы можете рассчитывать на мое всестороннее содействие.
终点会合, 最终接近(飞行器的)
окончательное сближение ЛА
先于规定时间进入(轨道)会合点
приходить раньше установленного времени в точку встречи на орбите
聚集的在或向同一点会合的;汇集
Meeting or tending to meet at the same point; convergent.
开会地点
place for a meeting; venue
你们一到达集合地点马上发射一颗红色的信号弹。
As soon as you get to the assembly point send up a red flare.
两艘太空船成功地会合。
The two spacecraft rendezvoused successfully.
地点会变吧?
Почему на то же самое место?
好的。我会跟你在林地会合。
Ладно. Встретимся у Поляны.
瑟拉娜跟我杀了三只守护者后,瓦蕾莉卡监狱外围的防护罩就消失了。我们与瓦蕾莉卡会合后,她答应要带我们前往保存着上古卷轴的地点。
Мы с Сераной уничтожили всех трех смотрителей, и барьер вокруг тюрьмы Валерики исчез. Мы последуем за Валерикой, которая согласилась проводить нас к месту хранения Древнего свитка.
我和督学昆兰谈过了,我同意护送一名研究调查组的兄弟会学士。我授命前往机场和学士会合,她会告诉我关于任务地点的进一步详细资讯。
Проктор Квинлан попросил меня сопроводить скриптора Братства, отправляющегося на поиски данных. Скриптор будет ждать меня в аэропорту. Она же и сообщит мне все подробности.
我和督学昆兰谈过了,我同意护送一名研究调查组的兄弟会学士。我授命前往机场和学士会合,他会告诉我关于任务地点的进一步详细资讯。
Проктор Квинлан попросил меня сопроводить скриптора Братства, отправляющегося на поиски данных. Скриптор будет ждать меня в аэропорту. Он же и сообщит мне все подробности.
她聚精会神地点点头。
Она кивает, внимательно смотрит на тебя.
我们可以通过这座洞穴出口附近的一个小管道进入奈瑟匹拉的体腔。我得先去接我的导师,然后咱们在里面会合,地点就选在奈瑟匹拉的西北入口处吧。
Рядом с выходом из пещеры небольшое отверстие – через него мы сможем попасть в раковину Неспиры. Но сначала мне нужно найти моего хозяина. Встретимся на месте, у северо-западного входа в раковину Неспиры.
пословный:
会合 | 地点 | ||
1) соединяться (напр. о войсках)
2) встретиться, собраться, сойтись; съехаться; встреча; стечение (народа)
3) уст., хим. соединение
|
[географический] пункт; точка; место
|
похожие:
会合点
集合地点
集会地点
会合地区
会议地点
地球联合会
前置会合点
保护会合点
最终会合点
铁路会合点
计算会合点
地形交会点
商定会见地点
前往会面地点
地球轨道会合
战术集合地点
合用同一地点
绕地轨道会合
环地轨道会合
外地合同委员会
集合时的交会点
提前到达会合点
国际地震联合会
国际地理联合会
世界贸易点联合会
继续寻找合适地点
国际地理学联合会
国际地质科学联合会
国际草地网球联合会
全苏地质勘探联合会
国际地方当局联合会
国际地球动力学联合会
集合点集合地点收集所
天文与地球物理服务联合会
东北亚地区地方政府联合会
收集区收集区, 集合地点
前置会合点前置点, 提前点
国际测地学与地球物理学联合会
国际地理学联合会国际地理学联盟