传经送宝
chuán jīng sòng bǎo
передавать ценный опыт
передавать знания и опыт
chuán jīng sòng bǎo
经经典,经验。把成功的经验和办法传送给别人。chuán jīng sòng bǎo
pass (impart) one's know-how to others; pass on one's valuable experience; introduce and impart one's experience; transmitting scriptures and delivering treasures:
他们给我们传经送宝来了。 They have come to us to pass on their valuable experience.
chuánjīngsòngbǎo
1) pass on one's valuable experience
2) transmit experience/information/etc.
частотность: #66388
примеры:
他们给我们传经送宝来了。
Они передали нам ценный опыт.
现在,既然已经知道了进入纳克萨纳尔的咒语,我们就可以彻底消灭诅咒教派。立刻前往恩其拉,在浮空城的正下方寻找传送宝珠。
Теперь, когда мы знаем слова могущества, необходимые для того, чтобы войти в Наксанар, мы можем положить конец этой язве! Ступай в Энкила и отыщи под парящей цитаделью сферу телепортации!
拿着这些传送宝珠。你需要支援时,可以用它们来召唤枯法者。
Возьми эти телемантические сферы – если тебе потребуется подмога, с их помощью ты сможешь призвать иссохших.
我们遭到了入侵!蓝龙军团已经传送进了紫罗兰监狱,正计划从那里冲进达拉然!
На нас напали! Синие драконы телепортировались в Аметистовую крепость и теперь планируют вторгнуться оттуда в Даларан!
пословный:
传经 | 送 | 宝 | |
1) передавать опыт
2) передавать (другим) знания классических книг; проповедовать [канонические (священные) книги]
3) кит. мед. распространение болезни по 6 меридианам (человеческого организма)
|
1) посылать; отправлять; доставлять
2) дарить; преподносить
3) провожать
|
= 寶,
1) драгоценность; сокровище
2) драгоценный; ценный
|