传送注能
_
Насыщение искажения
примеры:
传送能量的
energy-delivering
我能传送我自己,但无法传送你!快跑!
Я телепортируюсь, но вас вытащить не смогу. Бегите!
显然他有足够的力量能传送到任何地方,甚至穿过时间…
У него достаточно сил, чтобы телепортироваться куда угодно. Даже во времени.
一位能够抵挡爆发伤害,并为盟友提供传送能力的辅助。
Герой поддержки, который нейтрализует попытки быстрого убийства союзников и позволяет им телепортироваться.
你知道的,明确的说,你不能传送进去。你只是闭着眼睛顺着梯子爬上去了…
Так, чтобы прояснить ситуацию — никакой телепортации не было. Вы просто взобрались по лестнице с закрытыми глазами...
пословный:
传送 | 注 | 能 | |
1) передавать, пересылать, транспортировать
2) тех. передача
3) перемещаться, телепортироваться
|
3), 4)
1) тк. в соч. вливать; лить
2) тк. в соч. сконцентрироваться; сосредоточиться
3) примечание; комментарий
4) тк. в соч. записывать; писать
5) ставка (в игре)
|
1) способный; способность
2) энергия
3) мочь; быть в состоянии
4) уметь
|