伤亡人数
shāngwáng rénshù
число погибших и раненых
число раненых и убитых; число человеческих жертв; число погибших и раненых
примеры:
现在局势正朝着可怕的方向发展,<name>。惊魂港只有象征性的少数兵力留守,格雷迈恩的突袭让我们措手不及,伤亡人数正在不断增加。
Дело принимает крутой оборот, <имя>. Мы оказались не готовы к внезапной атаке Седогрива. В лагере Дредвейка остался лишь небольшой отряд, и теперь мы вынуждены расплачиваться за свою недальновидность.
保护他们的目标。暴力也许是不可避免的,不过我们可以限制伤亡人数。
Защитите их цели. Даже если насилие неизбежно, мы можем минимизировать потери.
确认学院突击造成的伤亡人数之前,所有探员都必须向我回报。你也不例外。
Пока мы не установим список потерь после штурма Института, все агенты подчиняются мне. Включая тебя.
你最好试着减少伤亡人数,或许,或许看在老天的份上,偶尔帮帮别人,如果你办不到,我就走人。
Тебе надо снизить количество жертв, а еще хорошо бы хоть изредка людям помогать. Если не получится, я ухожу.
在那次火车撞车事故中有数十人伤亡。
There were dozens of casualties in the train crash.
核弹爆炸当下的伤亡数量肯定十分惊人。
Первоначальные потери при бомбежке, наверное, были просто огромны.
伤亡数以百计
сотни убитых и раненых
那么你能不能公布示威者的伤亡数字?
Тогда не назовете ли вы число погибших и раненных демонстрантов?
累计死亡人数
суммарное число погибших
敌人伤亡殆尽
противник был почти полностью уничтожен
死亡人数多达五千。
The number of dead is as many as five thousand.
死亡人数已上升到两百人。
Число погибших (умерших) достигло до 200 человек.
死亡人数每天都在增加。
С каждым днем жертв все больше и больше.
这场飓风中有许多人伤亡。
Many casualties occured during the hurricane.
该镇去年出生的人数比死亡人数多160人。
There were 160 more births than deaths in the town last year.
据传言说有人伤亡……还有从天而降的火焰。但是还没有确切的消息。
Мы слыхали рассказы о смерти и... огне с небес. А так то новостей нет.
пословный:
伤亡 | 亡人 | 人数 | |
1) травма или смерть, убитые и раненые; воен. потери [в живой силе]
2) умерший от ран
|
1) умерший
2) беглец, эмигрант
3) заблудший человек, пропащая душа
|
1) количество людей; число лиц; численный состав, численность
2) население
3) * вся масса людей, рядовые люди
|