伤亡率
shāngwánglǜ
потери; процент потерь, процент погибших и раненых
потери; процент потерь
примеры:
穿新鞋不能走老路……新鞋……马掌,对了!塔楼外面有一盒弃置的马掌。要找个愿意送货上门的快递员可不容易……毕竟伤亡率有点偏高。
Вот, например, новые подковы! Рядом с башней стоит ящик с лошадиными подковами. С доставкой у нас проблема: в саму башню курьеры ни ногой... смертность слишком высокая.
伤亡的性别比率
соотношение жертв по признаку пола
他们使伤寒病人的死亡率降低了一半,这是他们最感骄傲的事之一。
It is one of their proudest boasts that they have halved the death rate from typhoid.
这个名叫钢齿土狼的生物游走于贫瘠之地南面的千针石林,它是个残暴的统治者,它率领着其它的土狼,给原本平静的兽群带来恐惧和无谓的伤亡。
Гиена по кличке Сталезуб бродит по Тысяче Игл, к югу от Степей. К этой зверюге прибиваются другие гиены, и вместе они держат всех остальных более мирных животных в страхе.
пословный:
伤亡 | 率 | ||
1) травма или смерть, убитые и раненые; воен. потери [в живой силе]
2) умерший от ран
|
1) норма; тариф; ставка
2) коэффициент
II [shuài]тк. в соч.1) вести за собой; возглавлять; предводительствовать
2) прямой; откровенный
3) опрометчивый; необдуманный; легкомысленный
|