伤道出口
_
exit of wound tract
примеры:
伤口出血
кровь сочится из раны
止住伤口出血
stop a wound
挑起战斗:下水道出口传送
Сражаться на своих условиях: телепорт выхода из стоков
喷管扩张面积比(指喷口出口截面积与喷管喉道截面积的比)
степень уширения сопла
蛭群是芳瑞卡追随者的圣物,因为可以吸出伤口中的毒液,但是其他人很怕它们,因为会吸走身体里的血液。
Последователи Фарики почитают пиявок за то, что они вытягивают яд из раны. Остальные же боятся их за то, что они вытягивают кровь из тела.
пословный:
伤道 | 道出 | 出口 | |
1) сказать; произнести; выходить из уст (о словах)
2) выход, выезд
3) вывозить, экспортировать; вывоз, экспорт
4) выйти из порта (о судне)
5) техн. выходное отверстие 6) устар. высылать (из Внутреннего Китая)
7) устар. выезжать на север (за Великую стену)
|