• Главная
  • Добавить
  • Новые
  • Исправленные
  • Примеры
    • Добавить
    • Новые
    • Исправленные
    • Из слов
    • В слова
  • Правки
    • Все
    • С комментариями
    • Направление
    • Удалённые
  • Меню ▼
    • Форум
    • Поиск
    • Объявления
    • Помощь ▶
      Принципы Правила Документация 大БКРС
    • Участники
    • Пословный
    • Фразы
    • Скороговорки
    • Частотность
    • Собственные
    • Аддон
    • Скачать словарь
    • Тёмная тема
    • Контакты
  • Войти

伯夷叔齐
bóyí shūqí
Бои, Шуци (сыновья иньского правителя Гучжу-цзюня, пример братской любви: они отказались от управления государством в пользу друг друга)
ссылки с:
首阳山

bó yí shú qí
殷末孤竹君的二个儿子。伯夷,名元,字公信。叔齐,名智,字公达。相传其父遗命要立次子叔齐为继承人。叔齐让位给伯夷,伯夷不受,叔齐也不愿登位,先后都逃到周国。周武王伐纣,二人叩马谏阻。及殷亡,耻食周粟,隐于首阳山,采薇而食,遂饿死。见史记.卷六十一.伯夷传。
论语.公冶长:「伯夷叔齐不念旧恶,怨是用希。」

商末孤竹君之二子。相传其父遗命要立次子叔齐为继承人。


пословный:

伯夷 夷叔 叔齐
bóyí
Бои (один из сыновей иньского правителя Гучжу-цзюня, пример братской любви: они отказались от управления государством в пользу друг друга)
_
伯夷、叔齐的并称。
shūqí
Шуци (один из сыновей иньского правителя Гучжу-цзюня, пример братской любви: они отказались от управления государством в пользу друг друга)