但是我现在遇到的问题,是提前的,再用电子邮件的方式补发的不行的!最好还是纸质单子加公章
пословный перевод
但是 | 我 | 现在 | 遇到 |
1) однако, но; только
|
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) теперь, сейчас, ныне; существующий, современный; наличный; нынешний; настоящее [время]
2) оказывается; в действительности же, а на самом деле...
|
的 | 问题 | , | 是 |
1) вопрос, проблема
2) задача, тема
3) затруднение, сомнение; загвоздка
|
提前 | 的 | , | 再用 |
1) переносить на более ранний срок
2) быть досрочным, ускоренным; досрочный, ускоренный; до срока, досрочно, заранее, заблаговременно
3) опережающий; упреждающий, преждевременный, ранний
|
1) снова использовать
2) повторное использование, повторное применение
|
用电 | 电子邮件 | 的 | 方式 |
потреблять (использовать) электроэнергию
|
1) образец; образ; модель
2) метод, способ; приём (работы)
|
补发 | 的 | 不行 | 的 |
1) додать; выдать (недоданное); возместить (недоимку)
2) дополнительно издать (выпустить, напр. недостающий том)
|
1) нельзя, не годится; не пойдёт!; не выйдет, не подходит; не принято, не положено
2) диал. в высшей степени, крайне, чрезвычайно
|
! | 最好 | 还是 | 纸质 |
1) наилучший; лучший
2) лучше всего, самое лучшее, следовало бы
|
2) в альтернативном вопросе: или [же], либо
3) всё ещё, до сих пор
4) также является, ещё ...
|
1) бумажный вариант (документа), распечатка
2) качество бумаги
|
单子 | 加 | 公章 | |
dānzi
1) список, перечень, бланк, форма (напр. меню, прейскурант и т. д.)
2) простыня
dānzǐ
1) единственный сын
2) филос. монада
|
1) прибавлять; добавлять; присоединять
2) складывать; плюс
3) словообразовательный элемент; образует глагол от прилагательного со значением усиления качества
4) подвергать какому-либо действию
|