低空掠过
dīkōng lüèguò
лететь на бреющем полёте (о самолёте)
примеры:
飞机从上空掠过。
Самолëты пронеслись по небу.
流星快速掠过空气时,由于磨擦而变得非常热,通常被完全气化了。
The meteor, rushing through the air, becomes intensely heated by friction and is usually completely vaporized.
格拉蒂娜的灵魂掠过空气中,眼神悲凉而绝望。她转向你,慢慢地消失了。
Душа Гратианы летит по воздуху, глядя на мир безумным, отчаянным взором. Она поворачивается к вам, и ее дух начинает покидать этот мир.
пословный:
低空 | 掠过 | ||
ав. малая (низкая) высота; низкий
|