住宅管理
zhùzhái guǎnlǐ
жилищное управление
примеры:
управления единого заказчика жилищно-коммунальных услуг 住宅和公用设施一发包单位管理局
УЕЗ ЖКУ
列宁格勒市执行委员会住宅、民用和工业建筑工程管理总局
Главленинградстрой; Главное управление по жилищному, гражданскому Ленинградского горисполкома
Мингорисполкома производственно-технический комплексгосударственного предприятия " Управление жилищным хозяйством "Минского городского исполнительного комитета 明斯克巿执行委员会国有企业"住宅管理局"生产技术综合体
ПТК ГП УЖХ
托尔马茨基的恐怖......廉价的假斯文和傲慢,相对于善良和长相绝佳的母亲(不是来给妈妈修理住宅,她的丈夫) - 使其很绝望!
И ужас от Толмацких. . Дешёвый снобизм и гонор, по отношению к доброй и чудесной маме(маме. а не ремонту и её мужу) -просто убило!
пословный:
住宅 | 管理 | ||
жилище, квартира; жилищный; жилой
|
1) управлять, заведовать, распоряжаться; вести дела; регулировать; управление, хозяйствование, администрация, администрирование, регулирование
2) смотреть, следить (за...), контролировать; присматривать; надзирать; контроль, надзор
3) ухаживать, заботиться; уход, забота (напр., о растениях)
|