佛克瑞斯营房
_
Казармы Фолкрита
примеры:
佛克瑞斯风暴斗篷营地
Фолкрит - Лагерь Братьев Бури
我在佛克瑞斯有间房子。
Да, у меня дом в Фолкрите.
佛克瑞斯领风暴斗篷营地
Фолкрит - Лагерь Братьев Бури
在我位于佛克瑞斯的房子。
В моем доме в Фолкрите.
有的,我在佛克瑞斯有间房子。
Да, у меня дом в Фолкрите.
我在佛克瑞斯领的房子如何?
Как насчет моего дома в Фолкрите?
我在佛克瑞斯领的房子,湖景庄园。
У меня есть поместье Озерное, мой дом в Фолкрите.
到我们在佛克瑞斯的营地。我们打算夺回佛克瑞斯。
Отправляйся в наш лагерь в Фолкрите. Мы собираемся отбить район.
前往我们在佛克瑞斯的营地。我们打算夺回佛克瑞斯。
Отправляйся в наш лагерь в Фолкрите. Мы собираемся отбить район.
佛克瑞斯领主会把这视为挑衅!他会认为我们准备加入乌弗瑞克的阵营而攻打他的。
Ярл Фолкрита воспримет это как вызов! Он решит, что мы переметнулись к Ульфрику и пошли на него войной.
因此,我准许你在佛克瑞斯领上购置房地产。要是你有兴趣,可以询问我的总管。
Настоящим даю тебе право приобретать собственность во владении Фолкрит. Если задумаешься о покупке, обратись к моему управителю.
佛克瑞斯领主会把这视为挑衅!他会认为我们准备加入乌弗瑞克的阵营,而且攻打他。
Ярл Фолкрита воспримет это как вызов! Он решит, что мы переметнулись к Ульфрику и пошли на него войной.
但我也要你到我们位于佛克瑞斯的秘密营地去。加尔玛有特别任务交给你,而且当我们解放首府的时候也需要你。
Но я бы хотел отправить тебя в наш тайный лагерь в Фолкрите. У Галмара на тебя большие планы, и ты нам понадобишься, когда мы освободим столицу.
пословный:
佛 | 克瑞 | 瑞斯 | 营房 |
Будда; буддийский
II [fú]см. 仿佛
|