作伪
zuòwěi
подделывать, фальсифицировать; фальсификация
zuòwěi
制造假的,冒充真的<多指文物、著作等>。zuòwěi
(1) [fake(works of art, cultural relics, etc.); forge; make an imitation]∶制造假的来冒充真的(多指文物、 著作等)
(2) [falsify; practice fraud]∶弄虚作假
zuò wèi
作假。
书经.周官:「作德心逸日休,作伪心劳日拙。」
zuò wěi
fake; make an imitation; forgezuòwěi
fake; forge《书‧周官》:“作德,心逸日休;作伪,心劳日拙。”
частотность: #43391
в русских словах:
клятвопреступник
作伪证的人
синонимы:
примеры:
它非常适合制作伪装。喏,南边的碎浪河,北边的苦潮湖和苦潮瀑布,以及东边的河流之心,这些河流或是湖泊附近的沙地上就有这种植物。
Лучше всего для этой цели подойдет песчаный папоротник. Он растет на песках возле разлома Морского Потока на юге, у озера Горьких Волн и водопада Горьких Волн на севере, а также за мангровыми зарослями на востоке, у озера Слияние рек.
最好的办法,就是按照真正的铁矮人那丑陋的容貌制作伪装。
Хорошо бы иметь перед собой образец, с которого мы будем копировать их мерзкие рожи.
我们外派的斥候会用海星的鳞片制作伪装工具。目前我们的鳞片损耗过快,我们需要更多的鳞片来完成监视纳迦动向的工作。
Наши разведчики маскируются с помощью чешуи морских звезд. Но дело в том, что эта чешуя быстро разрушается. Чтобы следить за тем, что делают наги, нам понадобится больше чешуи.
勇得的散绿菌为了使自己看来不那么美味,用摘自吐卡树的尖刺布满全身来作伪装。
Джандские таллиды пытались замаскировать свой аппетитный вид, прикрываясь колючками тукатонгового дерева.
他因作伪证而受到惩罚。The evidence is very shaky。
He was punished for giving false evidence.
他被指控作伪证。
He was accused of giving false witness.
在审判时几个证人显然已准备好为袒护被告而作伪证。
Several witnesses at the trial were clearly prepared to perjure themselves in order to protect the accused.
他们竭力说服她出庭作伪证。
They tried to persuade her to commit perjury.
秘源颈圈阻止秘源术士使用秘源的力量。这个伪造的东西虽然漂亮精巧,但除了用作伪装外,别无它用。
Ошейники не дают колдунам пользоваться силой Истока. Эта искусная подделка, впрочем, совершенно ничему не препятствует, зато может послужить маскировкой.