作落
zuòluò
самому навлекать на себя неприятность; самому наделать себе бед
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
繁重的工作落在她的身上
На нее навалилась большая нагрузка
杰洛特在洛穆涅的地窖中找到许多迪亨纳手札的节录。在其中一个术士提到他一本他亲笔写的魔法书。以其作者的才华来看,这本学术典籍很可能有极高的价值。无疑的留心这本书是个聪明的主意。好吧,辛西亚也这么想。这名女术士证实比我们的英雄更狡诈而且智胜一筹。迪亨纳的大作落入了尼弗迦德人的手中。
В подземельях Лок Муинне Геральт нашел множество разрозненных дневников Даэрхенны. В одном из них чародей упоминал книгу собственного сочинения. Учитывая несомненную гениальность автора, научный труд Даэрхенны должен был иметь огромную ценность, и его было бы неплохо отыскать. Та же мысль посетила и Цинтию, причем чародейка оказалась ловчее нашего героя и опередила его. Сочинение Даэрхенны попало в руки нильфгаардцев.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск