你只是糊涂了
_
Ты запуталась
примеры:
佳澄,我想你只是糊涂了。大家有时都会怀疑自己是谁。那是人生的一部分。
Касуми, ты просто запуталась. Все мы иногда сомневаемся в себе. Это естественно.
你只是脑袋糊涂了,让我帮你……
Ты просто запутался, давай, я тебе помогу...
哦?是你啊,那就不必在你面前装糊涂了,呵呵。
Ах, это ты. Значит, мне валять дурака пока не нужно, хе-хе.
谁告诉您这些是∗谎言∗的?她只是被您在警察工作中使用的深奥艺术给弄糊涂了。
Но кто сказал, что это ∗ложь∗? Она лишь растерялась, узрев эзотерическое мастерство, что демонстрируете вы в работе.
鱼…?不,别装糊涂了。你是在害怕我的挑战吗?
Рыба? ... Нет, хватит притворяться. Неужели моё появление так напугало тебя?
表示很明显这个家伙糊涂了,他并不认识你。可能认识你的脸,但那并不是你。
Сказать, что он, скорее всего, обознался – он вас не знает. Возможно, он знает ваше лицо, но не вас.
пословный:
你 | 只是 | 糊涂 | 了 |
ты, твой
|
1) 只是… [才] zhǐshì… [cái] только, лишь, только лишь; исключительно, единственно; просто, просто-напросто, всего-навсего
2) только, всё, только и знать (делать), что...
3) но, только
4) быть (являться, представлять собою) только (всего лишь, единственно, просто)
|
1) глупый, бестолковый
2) неясный, путаный, смутный
|