你必须死
_
Придется тебе умереть
примеры:
我不能违背海尔辛的意志。你必须死。
Я не могу ослушаться Хирсина. Ты должен умереть.
你必须死,那是我为我的新生命所必须付出的代价。
Ты должен умереть. Это моя цена за новую жизнь.
你竟然蠢到承认此事。你是入侵者,必须受到惩罚。你必须死。
Тогда ты здесь незваный гость и понесешь должное наказание. Умри.
你的承诺还不够,你必须死。
Слова слишком мало. Ты должен умереть.
你说谎!你并不是褐旗营的一员,你必须死!
Ты лжешь! Ты не из Бурой Хоругви! Поэтому ты умрешь!
你必须死。
Ты должен умереть.
觉醒者!你必须死去,这是神王的命令!
Пробужденный! Ты должен погибнуть. Так велит Король-бог!
你曾对我们痛下杀手...现在你必须死...
Ты посмел поднять на нас руку... теперь ты умрешь...
你召来虚空。你...你必须死!
Ты впускаешь к нам Пустоту. Тебя... тебя нужно убить!
评鉴结果:你必须死。
Анализ ситуации: вы должны умереть.
你侮辱了法官,因此,你必须死!
Вы оскорбили меня, и за это должны умереть!
你的匿踪攻击并不成功,现在你必须死了。
Атака из засады провалилась. Теперь вы должны умереть.
пословный:
你 | 必须 | 死 | |
ты, твой
|
обязательно следует, необходимо, должно; быть должным; обязательный
|
1) смерть; умереть; погибнуть; сдохнуть; мёртвый
2) смертельный
3) прям., перен. до смерти; насмерть
4) наглухо; (крепко-)накрепко
5) шаблонный; мёртвый
|