你的第一课
_
Первый урок
примеры:
用炒锅进行烹饪时,你的动作要敏捷。你的第一课就是烹饪煎炸胡萝卜。
Путь Вок требует от кулинара ловкости. Сначала я обучу тебя готовить пассерованную морковь.
这是加卢斯教我们的第一课。
Это первый урок, который преподал нам Галл.
你要学的第一课,<name>,就是绝不要低估你的猎物。
Один из самых первых уроков, которые ты, <имя>, <должен/должна> усвоить, – никогда не недооценивай свою добычу.
第一课。除了你的剑和盾之外,你最重要的武器是什么?
Урок первый. Если забыть про щит и меч, то какое оружие в твоем арсенале наиболее эффективно?
我先带你简单逛逛,然后我们就开始第一课。你准备好开始了吗?
Я тебе быстро покажу, что у нас есть и где находится, а потом пойдешь на первый урок. Ну что, начнем?
我会给你上五堂课,让你成为真正的部落成员。“你必须证明自己的价值!”这是第一课。
Я преподам тебе пять уроков, чтобы ты стала истинной дочерью Орды. «Докажи, что достойна!» — это первый.
当我在侦察这里以东时看到了一群狐狸,这是我在迷踪岛时学习捕猎的第一课。
К востоку отсюда я видела много лисиц. Когда я только начинала охотиться, еще на Скитающемся острове, они были моей первой добычей.
这是我们教给寺内年轻武僧的第一课。它的意思是,即使如猎鹰般凶猛敏捷的敌人,在被剥夺了感官后也就毫无威胁了。
Это одна из первых мантр, которым мы учим в храме юных монахов. Она означает, что даже такого опасного и быстрого врага, как сокол, можно обезвредить, лишив его органов чувств.
快来找老爸!老爸要教你一课!
Иди к дяденьке! Дяденька тебя жизни научит!
你要学的第一课是如何使用这台构造体的移动系统。你应该已经注意到了,那些铁矮人在挖掘站周围设置了许多特殊的符文石碑,他们的构造体可以从那些石碑里抽取能量,然后在各个点上飞来飞去。来,用这个符文雕像试试看,这是我之前仿造的。
Для начала попробуй понять принципы передвижения. Видишь вон те руны, которые железные дворфы вырезали вокруг раскопа? Големы используют их энергию, чтобы перелетать с места на место. Потренируйся вот на этой руне, которую я вырезал для тебя.
пословный:
你 | 的 | 第一课 | |
ты, твой
|