你省省吧
nǐ shěngshěngba
разг. брось; ладно тебе; хватит тебе
ссылки с:
省点吧你примеры:
你省省吧。我才是原版。
Брось, оригинал здесь я.
省省吧你
держи свое мнение при себе
你是想榨干我最后一分钱吗?省省吧你!我们也别再讨价还价了,你不接受就拉倒!
Что, хочешь вытрясти у меня все до последней кроны? Ну уж нет, хватит торговаться, бери, что дают!
пословный:
你 | 省省吧 | ||
ты, твой
|
разг. брось; хватит; да ладно
|