使 产生希望
пословный перевод
使 | 产生希望 | ||
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
в примерах:
使…产生希望
зародить надежду в ком
使…重新产生希望
возродить надежду; возродить в ком надежду
产生了希望
затеплилась надежда
对…产生希望
внушить надежду
过度的希望,自然而然地产生了极度的失望。
Чрезмерная надежда, как и следовало ожидать, привела к большому разочарованию.
阿尔法拉在几乎一无所有时还在生产能量。不要放弃希望。
У Аль-Фалаха не было ничего, и все-таки мы вырабатывали энергию. Не теряйте надежды.
是的,我希望你能全额赔偿我为你的鲁莽擦屁股所产生的损失。
Да, и я рассчитываю на оплату свитка, который мне пришлось потратить из-за твоего безрассудства.
是的,怎么样?嗯,我真希望现在她已经提高了自己的生产力。
Да, и о чем? Хм, очень надеюсь, что она уже как следует взялась за работу.
希望我们的调查可以帮助改善这里的情况。至少能产生∗一些∗好影响。
Надеюсь, наше расследование поможет улучшить ситуацию. Или, по крайней мере, принесет хоть ∗какие-то∗ хорошие результаты.
[直义]努力拼搏, 就有希望.
[释义]不要绝望.
[用法]对做某事产生怀疑,绝望的人说.
[例句]Вода-то в здешних озёрах солёная. В них, бают, даже рыбы нету. - А если не найдём воды? - боязливо спросла Ксения, заглядывая ему (Арсению) В глаза. - Знаешь: колотись да бейся, а всё же надейся!
[释义]不要绝望.
[用法]对做某事产生怀疑,绝望的人说.
[例句]Вода-то в здешних озёрах солёная. В них, бают, даже рыбы нету. - А если не найдём воды? - боязливо спросла Ксения, заглядывая ему (Арсению) В глаза. - Знаешь: колотись да бейся, а всё же надейся!
колотись да бейся а всё же надейся
卡拉克西希望遏止住这些可怕的虫巢继续生产聚生虫。快去杀死那些守卫!
Клакси хотят прервать поток роерожденных из этих жутких кладок. Уничтожь хранителей!
希望使用这间大楼的学生们,没有被迫在这座避难所里度过余生。
Надеюсь, что здешним школьникам не пришлось провести остаток дней в этом убежище.
听你这么说我很高兴。我不希望在这么∗重要∗的案件调查期间,你我之间的关系产生什么不必要的摩擦。
Рад это слышать. Хотелось бы избежать ненужного напряжения отношений, пока мы работаем над столь ∗важным∗ делом.
希望你知道自己错得离谱。不管是从子宫还是生产线出来,都应该当作人类对待才对。
Надеюсь, ты понимаешь, что ошибаешься. Какая разница, в утробе ты зачат или на конвейере? Каждый заслуживает, чтобы к нему относились, как к человеку.
跟她在一起,让我对这世界产生希望,总有一天我们可以脱离痛苦。她就是有办法让人充满期待。
Когда она была рядом, казалось, что у мира еще есть надежда. Что когда-нибудь мы выберемся из-под обломков. Так она влияла на людей.
在继任者产生之前我们倾向于不公开祭司的死讯。人们比较希望相信我们仍与女神保持联系。
Мы предпочитаем не сообщать о кончине пророчицы до той поры, пока не явим миру новую. Людям нравится, когда наша связь с богиней не нарушается.
诺委会不是有人公开讲,今年的诺和奖是个“政治决定”,希望和平奖能促进中国产生变化吗?
Кое-кто из названной норвежской Комиссии заявлял, что присуждение Нобелевской премии мира за этот год является «политическим решением», и выразил надежду, что премия за мир будет способствовать переменам в Китае.
听着,我只希望你可以再深思熟虑一点,好吗?想想你的行为会产生的后果,会带给别人什么影响。
Я не прошу многого, но можно иногда хотя бы чуть-чуть задумываться о последствиях своих действий?
黑暗根植于他的内心,堕落精华也随之产生。我希望你取回堕落精华。我们可以从中汲取力量,也可以让高尚的橡树之心重获安息。
Тьма поглощает Дубосерда изнутри, а его тело гложет скверна. Собери сущность скверны. Мы воспользуемся заключенной в ней силой и подарим покой благородному древню.
我很想测试一下弗伦·长须的最新发现,希望能将它用于我正在研究的新式铠甲上,我认为弗伦的技术一定能产生最好的结果。
Мой коллега, Фьюрен Долгобород, совершил многообещающее открытие. Я хотел бы испытать его на новых доспехах, мне кажется, результат превзойдет все ожидания.
就因为一个侦探产生那么多混乱,希望瓦伦坦先生值得我们这么做。但话说回来,为了小尚恩,任何危险都不足惜。
Сколько шума вокруг детектива. Надеюсь, мистер Валентайн того стоит. С другой стороны, любой риск оправдан, когда дело касается поисков малыша Шона.
我妻子艾瑞卡昨天于生产中不幸去世。孩子活了下来。她生前是个强壮的好妻子,希望费雷思达的人们永远记得她的名字。
Моя жена Эрика вчера умерла при родах. Дитя выжило. Она была мне хорошей и верной женой. Пусть все в Фирсдале помнят ее имя.
我们的人民始终需要经济实惠和可靠的医疗保障。正因如此,我们应当让生物工厂生产药物,希望人民的生活质量永不会停滞不前。
Наши люди всегда будут нуждаться в доступной, надежной медицине. Поэтому мы должны перепрофилировать биофабрику на производство лекарств, в надежде, что качество жизни не снизится.