例行
lìxíng
1) очередной, текущий
例行的全国冠军比赛 очередные игры на первенство страны
2) работать по шаблону; следовать рутине; рутинный, плановый
例行检查 рутинная проверка
текущие дела
lì xíng
依照惯例、规定处理。
如:「例行步骤」。
lì xíng
routine (task, procedure etc)
as usual
lì xíng
routinelìxíng
do as a routine按照惯例、规定等处理。
частотность: #16926
в самых частых:
в русских словах:
ежедневное обслуживание
每日保养, 例行保养, 日常保养, 日常维护
обрядовый
例行仪式
оперативное техобслуживание
例行维修, 日常维修
очередная операция контроля
例行检查作业
очередной
2) (следующий по порядку) 例行的 lìxíngde; 轮流[的] lúnliú[de]
очередной осмотр
例行检查,定期查眷
плановая замена топливных элементов
燃料元件例行更换
плановая последовательность
计划程序, 例行程序
плановое испытание
例行试验
плановое обслуживание
例行维护, 定期维护
плановый мониторинг
(контроль) 例行监测
плановый отчёт
例行报告
плановый пуск
例行启动
плановый эксперимент
例行试验
регламентная работа
定期工作,例行工作
регламентный осмотр
定期检查; 定期检查,例行查看
регулярный анализ
例行分析, 常规分析
рекурсивная подпрограмма
递归子例行程序, 循环子程序
РК регламентный контроль
定期检查,例行检查
рутинная проверка
例行盘查
рядовой концерт
例行音乐会
стандартная программа
标准程序, 例行程序
текущее обслуживание
日常保养, 例行维修
традиционный
2) (происходящий в силу установленных традиций) 照例[的] zhàolì[de], 例行[的] lìxíng[de], 成为惯例的 chéngwéi guànlì-de
традиционный велопробег - 例行的自行车比赛
цех типовых испытаний
典型试验车间(进行例行试验)
штатная эксплуатация
例行运行
синонимы:
примеры:
例行的全国冠军比赛
очередные игры на первенство страны
例行的自行车比赛
традиционный велопробег
抱歉,先生, 这只是一件例行公事。
Прошу извинить, мистер, это всего лишь формальность.
有计划的例行视察活动
планируемый реальный объем обычной инспекционной деятельности
有系统的国际现场(例行)核查
systematic international on-site (routine) verification
外交部发言人姜瑜在例行记者会上宣布:
应外交部长杨洁篪邀请,朝鲜外务相朴义春将于4月26日至29日对中国进行正式访问。
应外交部长杨洁篪邀请,朝鲜外务相朴义春将于4月26日至29日对中国进行正式访问。
Представитель пресс-службы МИДа Цзян Юй заявил на очередной пресс-конференции:
По приглашению министра иностранных дел Ян Цзечи, министр иностранных дел Северной Кореи Пак Ый-чун посетит Китай с официальным визитом с 26 по 29 апреля.
По приглашению министра иностранных дел Ян Цзечи, министр иностранных дел Северной Кореи Пак Ый-чун посетит Китай с официальным визитом с 26 по 29 апреля.
每天写电子邮件是例行公事。
Ежедневное написание писем является обычной текущей работой.
不可重用的例行程序
nonreusable routine
例行程序的编辑程序
routine editor
例行程序的预置程序
routine initializer
处理程序的例行程序
handler routine
复合实用程序的例行程序
complex utility routine
实际例行程序的数据区
actual routine data area
程序的例行程序
program routine
程序的子例行程序
program subroutine
管理程序的例行程序
supervisor routine
薪资照付的例行假日
оплачиваемый праздничный день
覆盖管理程序的例行程序
overlay supervisor routine
解释的例行程序
interpretive routine
请求参数表出口例行程序
request parameter list exit routine
进出口贸易例行业务手续
business routine of import and export
Automatic Routine Generating and Uhdating System; ARGUS; система автоматического составления и обновления прогрограмм (фирмы Honeywell, США)r (美国霍尼威尔公司)自动例行程序的编制和校正系统
АРГУС англ
把一件生机勃勃的事变成了例行公事
Живое дело превратили в очередное мероприятие
股东会会议由股东按照出资比例行使表决权
на собраниях участники обладают количеством голосов пропорционально размерам их вкладов
同步系统陷阱(例行)程序
программа реакции на синхронное внутреннее прерывание
最大例行检查工作量)
максимальный объём обычной инспекционной деятельности
(汽车)日保养, 例行保养
ЕУ, ежедневный уход
这成了我每天的例行公事
это превратилось в мое повседневное занятие
这本是例行的肃清工作,<name>。收拾掉一些穴居人,确保城市不会受到威胁,然后中午去旅店。
<имя>, я думал, это будет обычный рейд – уничтожим пару троггов, осмотрим окрестности, а к полудню уже будем сидеть в таверне.
我四下打探之后,发现登山好像已经成为了维库人的例行习惯。他们有一些特别设计的登山装备,既然我们在这里,不如去拿些来用用看。
Я тут следила за врайкулами – похоже, они регулярно выбираются в горы. Для этих вылазок у них есть специальное снаряжение, и нам совсем не помешало бы обзавестись таким же.
协会例行分享的一些美德读物,品格始终能成就一个人的能力。
Гильдия регулярно раздаёт книги о добродетели, ибо добродетель формирует характер.
协会例行分享的一些繁汇良材,其中有一些蕴藏着无限潜能。
Набор из материалов высшего качества, которые раздаёт гильдия искателей приключений. Эти материалы обладают безграничным потенциалом.
协会例行分享的一些奇珍异石,其中有一些蕴藏着元素之力。
Набор из наполненных элементальной энергией драгоценных камней, которые раздаёт гильдия искателей приключений.
不能拿你的生命冒险。里面很危险,佛可甚至连我和艾迪每年去清扫蜘蛛网的例行常务也想取消。
Да что такое говоришь. Там жуть как опасно! Фолк даже нас с Эрди не хочет туда пускать, чтобы паутину собрать.
当然没有。完全只是例行公事。那么,请给我看看您的邀请函吧。
Конечно, нет. Чистая формальность. Покажите, пожалуйста, ваше приглашение.
最后演变成悲哀,毫无激情的例行公事,缺乏浪漫和热情—就像维雷拉德和威特。
А в конце концов остается печальный рутинный процесс, лишенный и романтики и страсти - к примеру, Велерад и Де Ветт.
警督微微跃起,按照惯例行了个礼。你的手掌被扇得生疼,那是非常精准且直中要害的一击。
Лейтенант слегка подпрыгивает в традиционном приветствии. Твоя ладонь болит от удара — четкого и выверенного.
这属于刑侦调查的例行程序。
В ходе расследования это обычная рутина.
诸多证据显示罗列多透过勒索、扣押及收贿等行为获利,打击与胁迫成了他的手下每日最重要的例行公事。
Много фактов говорило за то, что Лоредо промышлял вымогательством, отбирал товары у купцов и брал взятки. Побои и угрозы были обычным инструментом его людей.
只是例行检查。
Просто плановый осмотр.
那是狩魔猎人的例行工作。
Обычная ведьмачья работа.
我在上次的例行记者会上已经说过,伊朗总统内贾德先生来华是出席上海世博会伊朗国家馆日的活动。
Как я уже сказал на предыдущей пресс-конференции, президент Ирана Махмуд Ахмади Нежад приедет в Китай для участия в мероприятиях в рамках Дня национального павильона Ирана Шанхайской ЭКСПО-2010.
总理会议每年举行一次,也可以根据规定召开非例行会议。
Заседание Совета глав правительств государств-членов ШОС проходит раз в год, можно также проводить внеочередное заседание по соответствующим правилам.
2008年4月24日下午,外交部发言人姜瑜举行例行记者会,就奥运火炬传递、欧洲议会通过涉华决议等回答了记者提问。
24 апреля 2008 г. во второй половине дня официальный представитель МИД КНР Цзян Юй провела очередную пресс-конференцию, на которой она ответила на вопросы корреспондентов о путешествии Олимпийского огня, резолюции Европарламента о Китае и др.
2010年11月30日,外交部发言人洪磊主持例行记者会。
30 ноября 2010 г. официальный представитель МИД КНР Хун Лэй провел очередную пресс-конференцию.
2011年9月13日外交部发言人姜瑜举行例行记者会
Очередная пресс-конференция 13 сентября 2011 г. у официального представителя МИД КНР Цзян Юй
2010年7月6日外交部发言人秦刚举行例行记者会
Очередная пресс-конференция 6 июля 2010 г. у официального представителя МИД КНР Цинь Гана
2010年1月21日,外交部发言人马朝旭举行例行记者会。
21 января 2010 г. официальный представитель МИД КНР Ма Чжаосюй провел очередную пресс-конференцию.
2008年7月17日外交部发言人刘建超举行例行记者会
Очередная пресс-конференция 17 июля 2008 г. у официального представителя МИД КНР Лю Цзяньчао
2011年10月17日外交部发言人刘为民举行例行记者会
Очередная пресс-конференция 17 октября 2011 г. у официального представителя МИД КНР Лю Вэйминя
2011年11月2日外交部发言人洪磊举行例行记者会
Очередная пресс-конференция 2 ноября 2011 г. у официального представителя МИД КНР Хун Лэя
2011年10月18日,外交部发言人刘为民主持例行记者会。
18 октября 2011 г. официальный представитель МИД КНР Лю Вэйминь провел очередную пресс-конференцию.
2010年7月15日,外交部发言人秦刚举行例行记者会。
15 июля 2010 г. официальный представитель МИД КНР Цинь Ган провел очередную пресс-конференцию.
在机场检查手提行李现在已成例行程序。
Searching handluggage at airports is now standard procedure.
当数据从一个设备传送到另一个设备时,用于补偿数据流速率差或事件发生时间差的一种例行程序或存储器。
A routine or storage used to compensate for a difference in rate of flow of data, or time of occurrence of events, when transferring data from one device to another.
我看见另一个家伙也在那晚溜进了那个房间——高高的,体格健壮,应该是个男的,也和她一样披着斗篷。接着,就是议员夫人和她的访客“例行公事”了。
В ту ночь в комнату вошел еще кто-то - высокий и широкоплечий, скорее всего - мужчина, но тоже закутан в плащ, как и она. Опять же, совершенно нормально для госпожи советницы и ее гостей.
微笑着说审判听起来很有趣。刽子手的例行公事。
Улыбнуться и сказать, что суд – это весело. Позволяет отдохнуть от рутинной работы палача.
喔,又回到无聊的例行公事。
Вернемся к повседневной скуке.
不过是例行巡逻,长官。
Мы просто патрулируем этот сектор, мэм.
不过是联邦英雄的例行公事罢了。
Обычный день из жизни героя Содружества.
我们跑一下扫描。都是例行公事。
Проведу кое-какие анализы. Чистая формальность.
只是例行检查,你知道流程的吧。
Просто очередная проверка. Ты же знаешь, как это бывает.
所以我们照往例行事,暗中行动。
А значит, мы будем работать так же, как и всегда. Втайне.
为什么脸要拉这么长?我以为随机谋杀在这里是例行公事。
И чего ты ноешь? Мне казалось, что убийства тут обычное дело.
持续例行维护中。目前仅超过维护期限73天。
Провожу технический осмотр. Отставание от графика всего на 73 дня.
例行安全检查。最近有发现什么可疑情况吗?
Обычная проверка. Не происходило ли тут чего-нибудь подозрительного?
提康德罗加安全屋完全失联,我需要你去看一下状况,希望只是例行公事而已。
Станция Тикондерога не выходит на связь. Узнай, в чем дело. Надеюсь, это ложная тревога.
你有去机器人部那边看看吗?说不定他正在进行定期例行性维修,我是不担心他会不见啦。
Ты в отделе робототехники смотрела? Его могли отправить на техосмотр. Я бы не волновался.
西罗克斯贝地铁站将于十月进行例行追踪维修检查。至77/11/01以前,巴士将在尖峰时段替代火车。车站将在这段期间关闭。
В октябре на станции "Уэст-Роксбери" пройдет запланированный ремонт путей. До 01.11.77 в часы пик вместо поездов будут курсировать автобусы. До указанной даты станция будет закрыта.
所以,让我们通话三分钟,然后休息一分钟,这应该留出悠闲的两分钟时间来弄清楚如何关闭启动所有这些火警的东西。不管怎样,这是例行程序。
Договоримся так: разбираемся с тобой за три минуты. Потом у меня минутный перерыв. И остается еще целых две минуты, чтобы разобраться с причиной этого огня. Вот, в общих чертах...
начинающиеся:
例行任务飞行
例行会议
例行供货, 照常供货
例行保养
例行信息
例行修理
例行修理小修
例行停泊
例行充电, 普通充电
例行免疫接种
例行公事
例行决策
例行分析
例行分配
例行列车
例行化
例行医务行政指令
例行医疗支援
例行发析程序
例行启动
例行和异常检查
例行子程序
例行子程序嵌套
例行实验
例行实验室试验
例行工作
例行差事
例行开支
例行手续
例行技术维修
例行技术维修作业组
例行技术维护
例行报告
例行抽签
例行文句
例行易熔合金
例行条款
例行查核
例行校检
例行校验
例行检查
例行检查日期
例行检验
例行测试
例行测试器
例行测试方法
例行测试表
例行测量
例行测验表
例行消息
例行热效继电器
例行的一轮谈判
例行的自行车比赛
例行的课程
例行监测
例行磋商
例行程分析程序
例行程序
例行程序分析程序
例行程序包
例行程序名
例行程序图案
例行程序库
例行程序操作, 子程序运算
例行程序文本
例行程序标志
例行程序正文
例行程序测量
例行程序盘
例行程序装入
例行程序装入任务
例行程序试验
例行程序说明词
例行系统
例行维修
例行维修时间
例行维护
例行维护时间
例行维护测试
例行航空班准备补充加油
例行苦事
例行视察
例行记者会
例行试验
例行试验站
例行试验设备
例行试验飞行仪器准备
例行调整
例行运行
例行进坞
例行通令
例行通告
例行音乐会
例行项目
例行顺序
例行飞行
похожие:
非例行
非例行保养
微例行程序
子例行程序
通用例行程
主例行程序
库例行程序
固定例行程
共用例行程
执行例行程序
子例行程调用
输出例行程序
模拟例行程序
消防安全例行
异常例行程序
重入例行程序
数学例行程序
维护例行程序
访管例行程序
闭型例行程序
跟踪例行程序
纠错例行程序
编译例行程序
管理例行程序
服务例行程序
识别例行程序
空闲例行程序
事件例行程序
子例行程序库
控制例行程序
递归例行程序
中断例行程序
辅助例行程序
固定例行程序
重算例行程序
原始例行程序
对齐例行程序
装入例行程序
翻译例行程序
接口例行程序
调整例行程序
出口例行程序
完整例行程序
常驻例行程序
语义例行程序
转移例行程序
自动例行程序
策略例行程序
正规化例行程
年度例行演习
应用例行程序
附加例行程序
转储例行程序
标号例行程序
库存例行程序
实用例行程序
重复例行程序
定型例行程序
共用例行程序
闭子例行程序
附属例行程序
解释例行程序
专用例行程序
校验例行程序
通用例行程序
不完全例行程
程序例行装入
输入例行程序
卷尾例行程序
基准例行程序
状态例行程序
浮点例行程序
功能例行程序
保存例行程序
内务例行程序
汇编例行程序
暂用例行程序
过渡例行程序
前台例行程序
生成例行程序
目标例行程序
分配例行程序
检查例行程序
复制例行程序
迭代例行程序
监控例行程序
开型例行程序
公用例行程序
恢复例行程序
打印例行程序
引导例行程序
调试例行程序
广义子例行程
分页例行程序
广义例行程序
动作例行程序
诊断例行程序
工作例行程序
输入例行测试
操作例行程序
编辑例行程序
运行时例行程序
运行期例行程序
程序库例行程序
主调度例行程序
递归子例行程序
外部子例行程序
广义子例行程序
三级子例行程序
不完全例行程序
重启动例行程序
了例行程序访问
二级子例行程序
中断子例行程序
子例行程序调用
符号表例行程序
表处理例行程序
算术例行子程序
子例行程序引用
全线路例行测试
带引导例行程序
一级子例行程序
动态子例行程序
最大例行视察量
可浮动例行程序
库存子例行程序
实际例行视察量
可重入例行程序
块处理例行程序
非例行维护时间
会计的例行手续
检验点例行程序
交互式例行程序
库函数例行程序
可重用例行程序
故障隔离例行程
自编码例行程序
自动例行测试器
数学例行子程序
非常驻例行程序
生产性例行程序
带编译例行程序
工作台例行程序
转移子例行程序
递归例行子程序
开型子例行程序
输出子例行程序
正规化例行程序
自由区例行程序
磁盘排序例行程序
编译程序例行程序
运行结束例行程序
执行例行程序支援
重新运行例行程序
测试检测例行程序
存储转储例行程序
运行时期例行程序
异常调度例行程序
故障估价例行程序
轮修, 例行修理
中断服务例行程序
高速存取例行程序
授权出口例行程序
应用操作例行程序
操作系统例行程序
控制例行程序中断
直接插入例行程序
应用功能例行程序
文件管理例行程序
故障恢复例行程序
异常服务例行程序
处理程序的例行程序
预编程序的例行程序
批量试验站例行试验站
应用程序出口例行程序
闭型例行程序闭型程序
日常检查, 例行检查, 常规检查