供应国
_
supplier country
gōngyìngguó
supplier countryв русских словах:
примеры:
与核有关的两用设备、材料、软件及相关技术的转让准则;核供应国集团准则
Руководящие принципы для экспорта имеющих отношение к ядерной деятельности оборудования, материала и соответствующей технологии двойного назначения
核供应国集团;伦敦供应国俱乐部
Группа поставщиков ядерных материалов и технологий; Лондонский клуб поставщиков; Группа ядерных поставщиков
问:美国政府向核供应国集团提交了一份关于美印核合作的文件,中方对此有何反应?
Вопрос: Правительство США представило Группе ядерных поставщиков документ о ядерном сотрудничестве между США и Индией. Как на это откликнется китайская сторона?
第二,印度国家安全顾问以及其他一些高级官员对中方在上周维也纳核供应国集团会议上的表现表示失望。
Второй вопрос: советник по национальной безопасности и другие высокопоставленные чиновники Индии выразили разочарование по поводу позиции китайской стороны на совещании Группы ядерных поставщиков, проходившем на прошлой неделе в Вене.
那些产品供应国内市场。
Those products are for interior markets.
国家供给, 国家供应局
госснабжение; государственное снабжение
供应外国食品
supply foreign food
稳定国内市场供应
стабилизировать поставки на внутренний рынок
国际采购和供应管理科
Секция международных закупок и управления поставками
联合国供应商行为准则
Кодекс поведения поставщиков Организации Объединенных Наций
联合国采购供应商名册;供应商名册
реестр поставщиков Организации Объединенных Наций
发展中国家的供应来源
поставщики из развивающихся стран
联合国供应商共同数据库
Единая база данных Организации Объединенных Наций о поставщиках
国际饮水供应和卫生十年
Международное десятилетие снабжения питьевой водой и санитарии
金属供应局(国民经济金属和金属制品供应局)
Главметаллоснаб Главное управление по снабжению народного хозяйства металлом и металлическими изделиями
我们国家有充足的食物供应。
Our country has a bountiful supply of food.
国家供应委员会(国家国民经济技术物资供应委员会)
Госснаб; Государственный комитет по материально-техническому снабжению народного хозяйства
国际饮水供应和卫生十年 (1980-1990)合作行动
Программа совместных действий в рамках Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии (1980-1990)
各国和全球用水供应和卫生监测系统
Национальная и глобальная система мониторинга водоснабжения и санитарии
Государственный комитет Совета Министров СССР по материально-техническому снабжению 苏联部长会议国家物资技术供应委员会
Госснаб СССР
国际饮水供应和卫生十年合作理事会
Совет совместных действий по проведению Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии
近年来,它们占从国外向中国供应的大豆的40%至50%
На их долю в последние годы приходится от 40 до 50 процентов поставляемой из-за рубежа в Китай сои
Межреспубликанское управление военного снабжения и специальных поставок(МВД СССР) (1991-1992)(苏联内务部)跨共和国军事供应和专门供货局
МУВС и СП
国际饮水供应和卫生十年合作行动指导委员会
Руководящий комитет по совместным действиям в поддержку Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии
关于从俄罗斯向中国供应天然气的谅解备忘录
Протокол о поставках природного газа из России в КНР
妇女与国际饮水供应和卫生十年区域间讨论会
Межрегиональный семинар по вопросам женщин и Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии
拉费曲线(美国供应学派经济学家拉费所假设的一条曲线, 英语Laffer curve)
кривая Лаффера
独孤城是一个主要的货运港口和重要的帝国供应线路
Солитьюд - большой морской порт и важный торговый центр Империи.
国际饮水供应和卫生十年合作行动机构间指导委员会
Межучрежденческий руководящий комитет по совместным действиям в рамках Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии
苏联部长会议国家材料技术供应委员会建筑材料供销管理总局
Главное управление по снабжению и сбыту строительных материалов при Госснабе СССР
苏联部长会议国家材料技术供应委员会轴承供销管理总局
Главное управление по снабжению и сбыту подшипников при Госснабе СССР
拉丁美洲横向合作支持国际饮水供应和卫生十年讨论会
Латиноамериканский семинар по горизонтальному сотрудничеству в поддержку Международного десятилетия питьевой воды и санитарии
苏联部长会议国家材料技术供应委员会各种专用材料供销管理总局
Главное управление по снабжению и сбыту разных специальных материалов при Госснабе СССР
二十世纪 七十年代末期,农业供应激励不足限制了中国。
В конце 1970-х годов экономический рост Китая сдерживали плохие стимулы предложения в сельскохозяйственном секторе.
开发署/丹麦“孟加拉饮水供应和废物管理国际训练网”信托基金
Целевой фонд ПРООН/Дании для Центра международной сети подготовки в области водоснабжения и утилизации отходов в Бангладеш
国际饮水供应和卫生十年范围外全球合作框架外部支助机构合作理事会
Совет совместных действий в рамках глобального сотрудничества Учреждений внешней поддержки после Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии
苏联部长会议国立材料技术供应委员会再生原料采购、供应及利用管理总局
Главное управление по заготовкам, поставкам и использованию вторичного сырья при Госснабе СССР; Союзглаввторсырье
关于国际合作取缔麻醉药品和精神药物的非法生产、供应、需求、贩运和分销的政治宣言
Политическая декларация по международному сотрудничеству в борьбе против незаконного производства, предложения, спроса, оборота и распространения наркотических средств и психотропных веществ
俄罗斯 联邦国民经济委员会造船企业船舶设备, 机械, 仪表和专用装置成套供应总局
Главное управление по комплектной поставке судостроительным представителям судового оборудования, механизмов, аппаратуры при Совете народного хозяйства РСФСР (Росглавсудокомлект)
威胁切断石油供应来改变某国的外交政策由来已久,特别是涉及中东问题之时。
Угрозы сократить поставки нефти с целью изменить внешнюю политику страны имеют долгую историю, особенно если это касается Ближнего Востока.
帮助那些国内移民重返家园以及对他们提供应有的关心是这些协定的一个中心环节。
Возвращение перемещенных внутри страны людей и должная забота о них должны стать ключевым условием подобного соглашения.
关于国际合作取缔麻醉药品和精神药物的非法生产、供应、需求、贩运和分销的全球行动纲领
Всемирная программа действий по международному сотрудничеству в борьбе против незаконного производства, предложения, спроса, оборота и распространения наркотических средств и психотропных веществ
今天,我们并不拥有一个泛欧洲的计划能保证每个成员国能确保其未来能源供应的安全的责任。
В настоящее время в панъевропейском масштабе нет ничего, что гарантирует обязанность каждого государства-члена обеспечить надежность своих будущих поставок.
中国石油是国内最大的石油、天然气生产商和供应商,同时又是资源消耗的重要企业,我们不应该放弃节约资源。
“Петрочайна” - самый значительный в стране производитель и поставщик нефти и природного газа, вместе с тем является крупным потребителем энергетических ресурсов, мы не должны пренебрегать экономией энергоносителей.
大会第十七届特别会议;审议国际合作取缔麻醉药品和精神药物的非法生产、供应、需求、贩运和分销问题的大会第十七届特别会议
cемнадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи; семнадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи для рассмотрения вопроса о международном сотрудничестве в борьбе против незаконного производства, предложения, спроса, оборота и распространения нар
苏联部长会议国家计划委员会无线电电子工业重大工程成套供应设备、仪器、电缆及其它产品管理总局
Главное управление по комплектованию оборудованием, приборам, кабельными и другими изделиями особо важных строек, радиоэлектронной промышленности при Госплане СССР; Союзглаврадиокомплект
在供应方面,必须对毒品生产国的贫困农民提供支持,给予他们种植古柯之外的其它可行的替代方案。
Что касается поставщиков кокаина, необходимо больше поддерживать бедных фермеров в тех станах, где производится кокаин, чтобы предоставить им жизнеспособные альтернативы выращиванию кокаина.
正当欧盟急于想要摆脱其对俄国石油供应依赖的时候,哈萨克斯坦乐意向西方出售其石油和天然气。
Казахи стремятся продавать свою нефть и газ Западу в то самое время, когда Европейский Союз озабочен избавлением от своей зависимости от российских поставок.
答:你可能已经注意到,国际原子能机构总干事巴拉迪已就德黑兰研究堆燃料供应问题提出协议草案。
Ответ: Вы, вероятно, уже заметили, что генеральный директор МАГАТЭ Мухаммед аль-Барадеи уже предложил проект соглашения о поставках ядерного топлива для исследовательского реактора в Тегеране.
пословный:
供应 | 国 | ||
снабжать, поставлять, обеспечивать, удовлетворять, обслуживать; снабжение, обеспечение, обслуживание; поставка
|
1) страна, государство, держава, государственный, национальный, правительственный, общегосударственный, общенациональный, государственного значения
2) отечество, родина; родные места; отечественный, свой 3) обр. край, царство, место, земля
4) княжество, удел, племя, царский, княжеский
5) китайский
6) стар. город-государство; столица, стольный город
7) стар. императорский
8) Го (фамилия)
9) Кук (корейская фамилия)
|
похожие:
国内供应
受惠供应国
联合国供应站
国内供应价格
美国货币供应
联合国供应商
国民供应总额
向这个国家供应
国际肥料供应计划
国营农场供应总局
美国卫生支援供应局
伦敦核供应国俱乐部
国际百科资料供应业务
中国船舶燃料供应公司
国营计划供应品专卖局
国家石油产品供应委员会
国家物资技术供应委员会
国营文教用品供应总管理处
国家物资技术供应企业设计院
共和国间石油产品供应总管理局
共和国间冶金产品供应总管理局
共和国间轻工业原料供应总管理局
苏联国家供应局金属制品供销总局
全苏国外医药工业产品供应联合公司
共和国间仪器工业原料供应总管理局
苏联部长会议国家物资技术供应委员会
苏联部长会议国家物质技术供应委员会
苏联国家供应局橡胶技术产品供销总局
共和国间机器制造工业产品供应总管理局
拉脱维亚苏维埃社会主义共和国动力供应管理局
苏联部长会议国家材料技术供应委员会仪表供销管理总局
苏联国家供应局耐火材料供应、销售和重复利用管理总局
苏联部长会议国家物资技术供应委员会莫斯科地区总管理局
苏联部长会议国家物资技术供应委员会莫斯科市区总管理局
苏联部长会议国家材料技术供应委员会有色金属供销管理总局
苏联部长会议国家材料技术供应委员会电缆产品供销管理总局
苏联部长会议国家材料技术供应委员会机床与工具供销管理总局