侧着
cèzhe, zhāizhe
ссылается на:
歪着_
1. косой, косо, покосившийся, 斜倾、 偏向一边。 儒林外史·第四十七回: “说起那人有品行, 他就歪着嘴笑; 说起前几十年的世家大族, 他就鼻子里笑。 ”
2. 躺着、 暂时休息。 红楼梦·第六十七回: “我那两日不是觉着发懒, 浑身发热, 只是要歪着, 也因为时气不好, 怕病, 因此寻些事情自己混着。 ”
в русских словах:
примеры:
侧着身子走过去
проходить согнувшись
大家都侧着头
все наклонили головы
侧着身子睡
sleep on one’s side
他总爱侧着身子睡觉。
He likes sleeping on his side.
盘侧着生的
pleurodiscous
把叶子侧着摆放
поставить лист ребром; ставить лист ребром
没错,我侧着脑袋等着砍头的时候视野正好。
Да. Довелось насладиться зрелищем, пока имперцы пытались казнить меня.
是的,我侧着脑袋等着被砍头的时候正面看到了龙。
Да. Довелось насладиться зрелищем, пока имперцы пытались казнить меня.
在警局检疫所的某个地方,曷城警督侧着身,说到:哎哟。伤口让他痛苦难耐。
Где-то в лазарете участка лейтенант Кицураги поворачивается на бок и говорит: «Ай!». Его раны жутко болят.
咱会告诉他们:没门!你正在变成镁基生命体的路上。属于原始的碳基生命体的时代已经过去,人类再也不必依赖见效过慢的辐射了,辐射已无法带领我们在遗传学的命运轨迹上继续前行。这是属于引导型进化的时代,而镁正是其关键所在。你是这个新物种的第一个个体,你是人类进化的下一步,一个先进的初始镁基生命体,加起来,喝下去,侧着鼻孔吸进去!
Мы скажем: «хрена С два!» Ты вот-вот станешь магниевой формой жизни. Эпоха примитивных углеродных людей прошла. Больше человечеству не придется полагаться на фоновую радиацию, с черепашьей скоростью ведущую нас к нашей генетической судьбе. Наступает эра направленной эволюции, и магний — ключ к ней. Ты — первый из своего рода. Новый шаг в человеческой эволюции. Продвинутый магниевый проточеловек, который есть, пьет и занюхивает двенадцатый элемент.
灵魂把头朝厨房的方向侧着。
Призрак наклоняет голову в сторону кухни.
侧着身默默后退。
Молча скользнуть назад.