侵肌透骨
_
穿透肌肉筋骨。 形容寒意逼人。 红楼梦·第五十一回: “忽然一阵微风, 只觉侵肌透骨, 不禁毛骨森然。 ”
qīn jī tòu gǔ
穿透肌肉筋骨。形容寒意逼人。
红楼梦.第五十一回:「忽然一阵微风,只觉侵肌透骨,不禁毛骨森然。」
qīnjītòugǔ
be chilled to the boneпословный:
侵 | 肌 | 透骨 | |
I гл.
1) qīn захватывать, грабить; присваивать, узурпировать, овладевать; посягать, нападать; притеснять; вторгаться, интервенировать; интервенция 2) qīn проникать, вторгаться
3) qīn * налетать, совершать набег (налёт)
4) qīn постепенно приближаться к..., всё более, постепенно, близко к...
5) qǐn быть безобразным (отвратительным); безобразный, отвратительный (о внешности)
6) qǐn см. 寝 (останавливаться, прекращаться)
II сущ. qīn
неурожай, неурожайный год
III qīn собств. и усл.
1) цинь (двенадцатая рифма тона 下平 в рифмовниках; двенадцатое число в телеграммах)
2) Цинь (фамилия)
|
I сущ.
1) анат. мускул, мышца; мускульный, мышечный
2) плоть, тело, комплекция
3) кожа, поверхность тела II словообр.
в сложных терминах (биология, медицина) соответствует приставке мио-, например
|