保住饭碗
bǎozhù fànwǎn
сохранить источник средств к существованию, сохранить работу
примеры:
为了保住饭碗,几乎所有的工人都捏着鼻子,天天在四十度高温的车间里干上十多小时。
Ради куска хлеба почти все рабочие вынуждены ежедневно свыше десяти часов трудиться в цеху при сорокаградусной жаре.
пословный:
保住 | 饭碗 | ||
1) пиала (миска) для риса; чашка риса
2) обр. кусок хлеба, пропитание, заработок
|