保护伞
bǎohùsǎn
1) защитный зонтик
2) обр. прикрытие, покровительство; жарг. крыша
在…保护伞下 под (чьим-л.) покровительством
bǎohùsǎn
прикрывать нехорошие, незаконные поступки (обычно о чиновниках) (букв. защитный зонтик)защитный зонтик
比喻起庇护作用的后台。
bǎohùsǎn
[umbrella] 比喻赖以不受伤害的资本
bǎo hù sǎn
protective umbrella
fig. person affording protection (esp. corrupt)
protective umbrella
bǎohùsǎn
umbrella (fig.)比喻保护某些人或某一势力范围,使其利益不受损害或不受干涉的力量。
частотность: #34317
синонимы:
примеры:
如果你被抓,它就是你的保护伞。
Если тебя схватят, это будет твоей защитой.
公司就是我们的保护伞。
Компания защитит нас от трудностей.
不,当然不是。在道德国际的保护伞之外,有许多国家分布在西奥、萨马拉和其他地方。你最多可以说道德国际代表了四分之一到三分之一的人类。
Нет, конечно же нет. Есть множество наций, которые не входят в семью Моралинтерна — в Соли, Самаре и других местах. Думаю, можно сказать, что Моралинтерн представляет где-то четверть, в лучшем случае треть человечества...
rcm存在于联盟的保护伞下,就像联盟存在于道德国际的保护伞下一样……
ргм существует под эгидой Коалиции, так же как Коалиция существует под эгидой Моралинтерна...
不,我只是个小小的执法人员。我是在国际道德伦理委员会的保护伞下工作没错,但绝对不可能成为一位‘委员’。
В любом случае, я лишь скромный представитель органов правопорядка. Может, я и служу под эгидой Моралинтерна, но явно не подхожу для какой бы то ни было ∗комиссии∗.
伞包保护布
отворот клапана (ранца)
面罩(弹射跳伞用的)面部保护护面
защита лица
面罩(弹射跳伞用的)面部保护
защита лица
пословный:
保护 | 伞 | ||
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский; защита, охрана
2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий 3) спорт страховать, подстраховывать
4) комп. защита
|
сущ.
1) зонт (от дождя или солнца)
2) парашют
3) бот. зонтик; шляпка
4) крыша, покровительство властей
|