保护套
bǎohùtào
защитный футляр, кожух
защитная оправа; защитная колонна; защитный чехол; защитная муфта; защитная втулка; защитная оболочка
protecting jacket; barney
protecting jacket; protective sleeve
в русских словах:
гладкая вибрационная коробка
平滑振动套,盒形保护套(铆接时垫在冲头下面,以保证蒙皮平滑)
защитный чехол
保护套
кейс
2) (多指乐器的)盒子, 外套; 保护壳, 保护套
колонна-направления
保护套; 技术套管
протектор бака
油箱橡皮保护套
протектор бензобака
汽油箱橡皮保护套
протектор топливного бака
油箱保护套; 燃油箱自封层
примеры:
有保护套的热电偶
защищенная термопара
盒形保护套(铆接时垫在冲头下面
гладкая вибрационная коробка
平滑振动套, 盒形保护套(铆接时垫在冲头下面, 以保证蒙皮平滑)平滑振动套
гладкая вибрационная коробка
(保)护套
защитный чехол
保护蒙布(保)护套护套
защитный чехол
保护{用电缆}套
защитная муфта
保护(用电缆)套防尘套
защитная муфта
带有套环的保护装置
toggle-lever grip gear
问她是否确定将欢乐堡的秘源术士套上颈圈能保护任何人。
Спросить, уверена ли она в том, что, согнав колдунов в форт Радость, можно кого-то защитить.
这副链甲手套又重又冰冷,可以保护你的手免受刮伤。也许它还有更多用途。
Тяжелые и холодные на ощупь кольчужные рукавицы защищают ваши руки от порезов и царапин. А может быть, и не только.
负责更新《通过打击有罪不罚现象的行动保护和增进人权的一套原则》独立专家
Независимые эксперты, ответственные за обновление "Свода принципов защиты и расширения прав человека посредством борьбы с попустительским отношением к преступности"
小口的大瓶一种大玻璃瓶或大塑料瓶,通常套装在一个保护性的篮子或板条箱内,用于盛装腐蚀性液体
A large glass or plastic bottle, usually encased in a protective basket or crate and often used to hold corrosive liquids.
给你的是一些蛛丝手套。这是你的女王专为你细小的肢体织成的。它可以保护你免受我其他兄弟姐妹所害。
Возьми эти перчатки из паучьего шелка. Они сотканы твоей королевой – специально для твоих маленьких ручек. Они защитят тебя от остальных моих братьев и сестер.
在瑞典,已逐渐形成了一套极好的制度,以保护公民个人不受专横和不称职的政府官员的欺压。
Sweden has evolved an excellent system for protecting the individual citizen from high-handed or incompetent public officers.
一套加固过的皮革护腕,上面嵌有精炼钢作为额外防护,可以保护穿戴者免受不法之徒的侵袭。
Пара крепких кожаных наручей, усиленных пластинами видавшего виды металла, защитит от воров и другого сброда.
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护服、面具、头盔)来防止工业元素释放所带来的伤害。
В Мозамбике в легкой промышленности в основном заняты женщины, которые, как правило, работают без какой-либо защиты (без сапог, перчаток, халатов, масок, касок), что подвергает их воздействию вредных веществ, образующихся в ходе производства.
传说中一个战士王朝的成员,葛拉弗‧科布斯‧莱特继承了一套杰出的盔甲。很遗憾地,那套盔甲无法保护他免被一支瞄准他太阳穴的十字弓箭杀死。
Граф Кобус Руйтер из легендарного рода воинов и унаследовал от своих предков прекрасные доспехи, так что ему все завидовали. Увы, доспехи не смогли защитить от арбалетной стрелы, направленной точно в висок.
钢铁和皮革的完美搭配,让这套装备同时具有轻盈与防御力十足的特点。秘源猎人新手正需要这种装备来保护自己免受意外伤害,好让他们能集中精力于追捕秘源。
Этот комплект из кожи и стали потрясающе легок, но обеспечивает прекрасную защиту. Начинающим искателям Источника нужно надежное снаряжение, которое сбережет им шкуру в случае внезапного нападения.
пословный:
保护 | 护套 | ||
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский; защита, охрана
2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий 3) спорт страховать, подстраховывать
4) комп. защита
|
1) защитный кожух, фартук, предохранительная оболочка; упрочняющий покров оболочки; рубашка обшивки
2) мор. шахта (перископа)
|