信步
xìnbù
идти куда глаза глядят; бродить, прогуливаться; неторопливым шагом (также 信步所之)
ссылки с:
信步所之ссылается на:
xìnbù
бесцельно бродить; идти куда ноги несутидти туда, куда ноги несут
xìnbù
随意走动;散步:江边信步│信步而行│信步来到花坛前。xìnbù
[walk aimlessly] 随意走走
胜似闲庭信步。 --毛泽东《水调歌头·游咏》
xìn bù
漫无目标的任意行走。
宋.陆游.龟堂杂兴诗十首之二:「曳杖东冈信步行,夕阳偏向竹间明。」
西游记.第三十六回:「师徒们玩着山景,信步行时,早不觉红轮西坠。」
xìn bù
to stroll
to saunter
xìn bù
take a leisurely walk; stroll; walk aimlessly:
信步街市 stroll about the streets
信步所至 take to a place in aimless wandering
xìnbù
stroll aimlessly随意行走。
漫步,随意行走。
частотность: #36094
в русских словах:
синонимы:
примеры:
信步走去
stroll along
信步闲游
walk aimlessly
信步街市
stroll about the streets
信步所至
take to a place in aimless wandering
我们信步走进了森林深处
мы забрели далеко в лес
不管风吹浪打 胜似闲庭信步. 毛泽东
Несмотря на ветер и волны моя поступь уверенна, как если бы я шагал по двору
<喝着小酒/手拉着手>,闲庭信步,肯定错不了。
<Эль потягивали/За ручки держались>, небось видами любовались.
审判者信步走过城镇宁静的街道。“你们中有个人是黑魔法的实践者,现身吧。”话音刚落,一道身影从广场的另一头走了出来。“又是愚蠢的秘源猎人?”那个身影说到。“趁着还来得及赶紧逃吧。这座城镇是我的了。”审判者站定。“白日做梦。”远处,黑暗法师的指尖闪烁着幽幽的绿色火焰。“去死吧。”几道绿色的火焰划着螺旋的弧线朝审判者飞了过来,但没有一道击中目标。巫师被一拳打倒在地。“不错嘛,”他阴沉地说。“但在这种距离下我是不会失手的!”他的手中再次冒出绿色的火焰。就在此时,审判者击出一道闪电袭向黑暗法师的胸口。“我也不会”。
Инквизитор прошагал по пустым улицам города. "Здесь есть темный маг. Покажись". Когда слова смолкли, на другом конце площади появилась тень. Раздался голос: "Что, очередной истокоборец? Беги, пока можешь. Этот город мой". Инквизитор не шелохнулся. Издалека было видно, что кончики пальцев темного мага испускают тусклое зеленое свечение. "Тогда ты умрешь". Зеленые искры, закручиваясь, помчались вперед, но ни одна не достигла цели: инквизитор уже устремился к врагу. Удар кулака сбил колдуна с ног. "Неплохо, неплохо, – прохрипел он. – Но с такого расстояния я не промахнусь!" Рука темного мага уже вновь замерцала зеленоватым светом, когда инквизитор выпустил ему в грудь электрический разряд. "Я тоже".
你能否给我们搞一点爱丽丝·艾莉森藏在地窖里的药水? 你知道的,我们很想恢复原有的形态...信步而行。 多谢了。
Тебя не слишком затруднит раздобыть для нас одно зельице, которое Алиса Алиссон держит в подвале? Нам бы очень хотелось, м-м, вернуться в исходный вид и... уйти отсюда. Большое спасибо.