修正主义者
xiūzhèngzhǔyìzhe
ревизионист
xiūzhèngzhǔyìzhě
revisionistв русских словах:
ревизионист
修正主义者 xiūzhèngzhǔyìzhě
примеры:
他朝你微微点点头,表示赞同。“为这个老修正主义者直接送到叶科卡塔。最后——为了弥补我的罪恶:修正主义,反动观念的形成,逃亡……”
Он одобрительно кивает. «Этому старому ревизионисту прямая дорога в Екокатаа. Наконец-то я смогу искупить свои грехи: ревизионизм, реакционные помыслы, дезертирство...»
修正主义者?
Ревизионистом?
现代修正主义
современный ревизионизм
历史修正主义上演了。
Произошел исторический ревизионизм.
修正欧洲制止恐怖主义公约的议定书
Протокол о внесении изменений в Европейскую конвенцию о пресечении терроризма
三要三不要(要搞马克思主义主, 不要搞修正主义; 要团结, 不要分裂; 要光明正大, 不要搞阴谋诡计)
"три нужно и три нельзя" (нужно проводить марксизм, а не ревизионизм; нужно сплачиваться, а не идти на раскол; нужно быть честным и прямым, а не заниматься интриганством)
是原本的菲兹戴尔译本,不是那坨阉割过的修正主义垃圾。
В оригинальном переводе Физдейла. Выхолощенная ревизионистская версия — просто мусор.
我们是仅剩的真正的康米主义者了。
Кроме нас настоящих коммунистов не осталось.
一个真正的国家主义者把他的国家看得高于一切。
A true nationalist places his country above everything.
你一定是搞错了:我是个真正的种族主义者。
Должно быть, ты ошибаешься: я настоящий радикал.
我的意思是,我正在寻找康米主义者。你认识他们吗?
Я хочу сказать, что ищу коммунистов. Ты кого-нибудь из них знаешь?
一个正确的康米主义者。他开了一个∗超酷∗和∗非常秘密∗的会议。
Настоящий коммунист. Проводит ∗безумно крутые∗ и ∗очень секретные∗ собрания.
啊哈,一个真正的老古板唯物主义者。好吧,我们配合你……
Ага, настоящий закаленный приземленный материалист. Что ж, давай пойдем этим путем...
他们正在做着理想主义者和现实主义者都想看到完成的有价值的工作。
They are doing valuable work which idealists as well as realists want to see done.
哦耶,咱们正在讨论的可是白热化的∗康米主义者性交∗,宝贝儿。
О да, мы говорим о жарком — раскаленном ∗докрасна∗ — коммунистическом сексе, детка.
永远也不要相信工人主义者。他们都是同性恋——还有女人。他们是真正的敌人。
Социал-демократам нельзя доверять. Они все педерасты и бабы. Настоящие наши враги.
是啊,所有人都恨他们。也许只有极端自由主义者除外。而我正好就是。
Да, все их ненавидят. Может быть, за исключением ультралибералов. К которым я отношусь.
“对于一个资产阶级警察来说,你很擅长从一个老修正主义逃兵那里挖出信息。来吧,”他朝你微微点点头,表示赞同。
«Для копа из среднего класса ты довольно неплохо выжимаешь информацию из старого дезертира-ревизиониста. Ну давай», — он согласно кивает.
只是,他是个真正的康米主义者。不像你一直在演戏。其余的你就得自己去看了。
Только то, что он настоящий коммунист. А не ломает комедию, как ты. Остальное сам узнаешь.
一定就是这里了。在这扇门的背后,马丁内斯仅存的激进康米主义者的心脏正跳动着。
Это оно. За этой дверью наверняка находится сердце радикального коммунизма в Мартинезе...
你不是的。你是环绕在∗真正∗法西斯主义者之外的肉盾,而他们在圈内猥琐小孩。这就是∗你∗的真面目。
Ничего подобного. Ты просто пушечное мясо, которое прикрывает ∗настоящих∗ фашистов, пока они насилуют детей. Вот ты кто.
这不太可能。那可是真正的萨拉米尔泽斜纹布。现在只有老萨拉米尔泽康米主义者和毒贩还穿这种衣服了……
Что-то сомневаюсь. Это настоящий сарамиризский твил. Такие теперь носят только старые сарамиризские коммунисты и торговцы наркотиками...
卓尔坦‧齐瓦||在城郊的旅店前,一群种族主义者正在攻击一位矮人,但我不去多管闲事。看来那矮人是我的老朋友。
Золтан Хивай||Перед таверной в Предместьях расисты напали на краснолюда, но я не обратил на них внимания. Оказалось, что этот краснолюд - мой старый знакомый.
有时候人们会说,马丁内斯已经没有真正的康米主义者了,但是你还是能嗅到他们的存在。他们在等着你的加入!
Люди иногда жалуются, что в Мартинезе нет настоящих коммунистов, но ты чуешь их запах. Они где-то здесь — ждут, когда ты примкнешь к ним!
你觉得自己有可信度吗。那可是真正的萨拉米尔泽斜纹布。现在只有老萨拉米尔泽康米主义者和毒贩还穿这种衣服了……
Ага, конечно. Это настоящий сарамиризский твил. Такие теперь носят только старые сарамиризские коммунисты и торговцы наркотиками...
正如一位工会主义者所哀叹的,许多德国工人相信,吞并企业背后的驱动哲学就是:购买它,剥光它,然后甩掉它。
Многие немецкие рабочие полагают, как недавно сетовал один член профсоюза, что поглощениями руководит философия "купи, обдери и избавься”.
这时候,具有远见的人、浪漫主义者以及真正的信徒们受到其信仰的驱动承担我们大多数人认为是愚蠢 的风险。
Именно тогда мечтателей, романтиков и истинных верующих их убеждения заставляют идти на риск, который большинство из нас сочли бы безрассудным.
警官,相信我,西奥人才是真正的种族主义者。他们觉得自己比其他人优越——而且有资格享有掌控整个世界的权利。
Поверьте, офицер, расисты тут — солийцы. Они считают себя лучше остальных — и потому думают, что именно им полагается дергать мир за ниточки.
“所有真正的康米主义者都死了。他们为了∗康米主义∗战死了——你∗死了∗吗?”他的声音变成一阵嘶嘶声。“没有。你是一个呆头呆脑的流浪汉——还带着枪。”
«Все настоящие коммунисты мертвы. Погибли в борьбе за ∗коммунизм∗. Ты мертв?» Его голос переходит в шипение: «Нет. Ты просто бесполезный люмпен с пушкой».
пословный:
修正主义 | 主义者 | ||