倒过儿
dàoguòr
1) [перевернуть] вверх ногами
2) обменяться местами; один вместо другого; в обратном порядке
dào guòr
颠倒;使颠倒:这两个字写倒了过儿了 | 把号码倒个过儿就对了。dàoguòr
[reverse][方]∶指次序颠倒; 使颠倒
这两个字写倒了过儿了
把号码倒个过儿就对了
dào guò r
the wrong way round (back to front, inside out etc)dàoguor
topo. reverse; transposeсинонимы:
примеры:
不过我这会儿倒是想起来了,布莱恩·铜须在找你。他正在阿苏纳寻找其他的什么碎片。
А, кстати – тебя же хотел видеть Бранн Бронзобород. Он сейчас в Азсуне, ищет фрагменты какой-то очередной штуки, которая ему понадобилась.
пословный:
倒过 | 过儿 | ||
1) ставить вверх ногами; переворачивать
2) выбрасывать на рынок; сбывать (товар)
|
1) раз (также счётное слово)
2) ошибка, проступок
|