倘能如此
_
if it is possible (idiom)
tǎng néng rú cǐ
if it is possible (idiom)tǎngnéngrúcǐ
if this can be doneпримеры:
倘若这样; 倘能如此
если так будет
倘能如愿
если повезло
菓能如此
if that is so
苟能如此
if it could be so
安能如此?
как можно так?
焉能如此
как это можно? (-нельзя)
看来只能如此……
Да будет так...
子能如此, 吾复焉求?
если Вы сумеете так сделать,- чего я могу еще требовать? (-мне больше ничего не нужно)
她怎能如此无情?
How can she be so heartless?
你怎么能如此冷血?
Как можно быть столь хладнокровным?
她不可能如此迟钝。
She cannot possibly be so obtuse.
什么?你怎么能如此确定?
Что-что? Откуда такая уверенность?
哎,怎能如此缺乏信心。
Надо просто больше верить в это.
我从没有想过烟雾能如此的好闻。
Никогда бы не подумал, что смог может так хорошо пахнуть.
我们不是每个人都能如此...幸运。
Не всем из нас так... повезло.
与他对峙。他怎能如此享受施加暴行?
Обвинить его. Как он мог получать удовольствие, творя такие зверства?
与她对峙。她怎能如此享受施加暴行?
Обвинить ее. Как она может получать удовольствие, творя такие зверства?
那还真是……不妙——她居然能如此镇静……
Она была так спокойна... Это нехорошо...
你真的能如此无情地说他没有灵魂吗?
Если ты скажешь, что у него нет души, значит, у тебя нет сердца!
我的身体好脆弱,但是却又能如此精准。
Человеческое тело недолговечно, но творит настоящие чудеса.
你能如此近距离地看见这条龙,真羡慕你!
Завидую, увидеть дракона так близко!
你能如此近距离地看见这头龙,真羡慕你!
Завидую, увидеть дракона так близко!
是什么让这个老兵能如此骄傲地站立着?
Что в этом старом солдате такого, что придает ему столько гордости?
你以为你能如此轻易地逃脱吗?回监狱去吧!
Думал, что сможешь вот так вот улизнуть? А ну обратно в камеру!
пословный:
倘能 | 如此 | ||
такой; таков; подобный этому; в такой степени; таким образом
|