候选人
hòuxuǎnrén
кандидат (на выборах); кандидатура
hòuxuǎnrén
кандидат (на выборах)
候选人的提名 [hòuxuănrénde tímíng] - выдвижение кандидатов
Кандидаты
在选举前预先提名作为选举对象的人。
hòuxuǎnrén
[candidate] 有被选举资格而参加竞选的人
提出候选人
hòu xuǎn rén
选举时通过检核,等候选民投票圈选的人。如公职候选人。
кандидат
hòu xuǎn rén
candidate
CL:名[míng]
hòu xuǎn rén
candidate:
提出候选人 nominate candidates
推举一名候选人 put up a candidate
自由党候选人稳操胜券。 The Liberal candidate is safe to win the election.
hòuxuǎnrén
candidate (for election)选举领导人或代表等时,按规定手续事先提名作为选举对象的人。
частотность: #4884
в русских словах:
баллотироваться
作候选人 zuò hòuxuǎnrén
выдвижение
выдвижение кандидатов - 推举候选人
выставлять
выставлять чью-либо кандидатуру - 提出...为候选人
голосовать
голосовать за кандидата - 投赞成 候选人的票; 投票赞成候选人
истеблишментный
истеблишментный кандидат - 建制候选人, 建制派候选人
кандидат
1) (намеченный к избранию) 候选人 hòuxuǎnrén; (намеченный к назначению) 候补人 hòubǔrén; (претендент) 竞争者 jìngzhēngzhě
кандидат в депутаты - 代表候选人
кандидатура
его кандидатура не пройдёт - 他当候选人是通不过的
2) (кандидат) 候选人 hòuxuǎnrén
неприемлемая кандидатура - 不能接受的候选人
мажоритарный
〔形〕: мажоритарная система〈专〉多数(选举)制(在某选区只有已在该区获得多数票的政党的候选人才能当选的选举制度).
называть
называть кандидатов в комиссию - 提出委员会的候选人
нежелательный
нежелательный кандидат - 不合心意的候选人
номинант
〔阳〕〈书〉(在某项有奖竞赛或奖励活动中被提出的)奖项候选人. определить победителя среди ~ов 从奖项候选人中确定一名优胜者.
обговорить
-рю, -ришь; -рённый (-ён, -ена) 〔完〕обговаривать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉讨论, 商量. ~ кандидатуры 讨论候选人的人选. Это дело надо хорошенько ~ить. 这件事要好好地讨论一下。
отвод
дать отвод кандидату - 声明反对候选人
панаширование
一些国家中选民选举各党派候选人的权利
проваливать
провалить кандидата - 使候选人落选
самоотвод
自动放弃候选人资格 zìdòng fàngqì hòuxuǎnrén zīge
собирать
наш кандидат собрал почти 100% голосов - 我们的候选人得到几乎百分之百的选票
примеры:
提名...为候选人
выдвигать чью-либо кандидатуру
提出...为候选人
выставлять чью-либо кандидатуру
投赞成 候选人的票; 投票赞成候选人
голосовать за кандидата
他当候选人是通不过的
его кандидатура не пройдёт
不能接受的候选人
неприемлемая кандидатура
提出委员会的候选人
называть кандидатов в комиссию
不合心意的候选人
нежелательный кандидат
声明反对候选人
дать отвод кандидату
使候选人落选
провалить кандидата
我们的候选人得到几乎百分之百的选票
наш кандидат собрал почти 100% голосов
候选人的提名
выдвижение кандидатов
获支持的候选人
endorsed candidate
那个落选的候选人要求重新计算选票
провалившийся на выборах кандидат потребовал произвести повторный подсчет избирательных бюллетеней
预先核准的候选人
кандидаты, которые были признаны в полной мере отвечающими требованиям для объявленной должности
高级主管候选人审查小组
Группа Департамента по обзору должностей старших руководителей
(政党)候选人名单;(政党)纲领
список кандидатов, выдвинутых политической партией
提出候选人
nominate candidates
推举一名候选人
выдвигать кандидата
自由党候选人稳操胜券。
The Liberal candidate is safe to win the election.
他被荐举为校长候选人。
He was proposed as a candidate for the headmaster.
候选人名单
list of candidates
强有力的候选人
a strong candidate
提名某人为总统候选人
выдвигать кого-либо на пост президента
酝酿候选人名单
consider and talk over the list of candidates
对候选人争议不大。
There wasn’t much controversy over the candidates.
沉默候选人尚未宣布或不宣布其候选资格的人
noncandidate
我们提名他为候选人。
Мы выдвинули его кандидатом.
这位候选人落选了。
The candidate lost the election.
那位候选人在街上拉票。
The candidate solicits votes on the street.
我对那个候选人有看法。
У меня есть возражения против этого кандидата.
飞行员候选人
pilot candidate
而太子党候选人以“政委”居多
а среди кандидатов от "фракции принцев" преобладают "политкомиссары"
(拉 numerus clausus)(某些国家录取或录用人员的)最高限额, (录取, 录用人员时对某民族, 种族或阶级候选人规定的)最高比率(字面意义: 封闭性的数字)
нумерус клаузус
(某些国家录取或录用人员的)最高限额(录取, 录用人员时对某民族, 种族或阶级候选人规定的)最高比率(字面意义: 封闭性的数字)(拉丁语 numerus clausus)
нумерус клаузус
推荐…为候选人
выдвинуть кого в кандидаты; выдвинуть в кандидаты
《袋中候选人》(指印制好的介绍候选人的宣传材料袋)
упакованный кандидат
多数(选举)制(在某选区只有已在该区获得多数票的政党的候选人才能当选的选举制度)
мажоритарный система; мажоритарная система
(见 На хотенье есть терпенье)
[直义] 对于候选人愿望都得有耐心.
[直义] 对于候选人愿望都得有耐心.
на всякое хотенье есть терпенье
提…为候选人
выставлять кандидатуру на пост
提出…候选人资格
выдвигать кандидатуру; выдвинуть кандидатуру
撤消…的候选人资格
отвести чью кандидатуру; отвести кандидатуру
提出…为候选人
выставить чью кандидатуру; выдвигать в кандидаты; выдвинуть в кандидаты; выставить кандидатуру
8月3日,为支持未能登记为莫斯科市杜马选举的独立候选人,莫斯科爆发了另一场未经政府批准的集会
3 августа в Москве прошла очередная несогласованная акция в поддержку незарегистрированных независимых кандидатов в депутаты Мосгордумы.
反对派候选人
оппозиционный кандидат
我们必须铲除三名暮光升腾者的候选人:阿丽斯·芬森女爵士、克雷穆大师和刺玫米娅。
Необходимо уничтожить троих: госпожу Элис Финнссон, мастера Клема и Мию Цветущую.
我们还准备任命一位德莱尼代表接受你的直接领导。三位候选人已经在院子里等你了。去跟他们聊聊,选出你中意的那一位——我们会立刻把那个人派到你的要塞!
Мы также собираемся передать под твое непосредственное командование представителя дренеев. Во дворе ждут твоего решения три кандидата. Поговори с ними и реши, кого возьмешь с собой – мы сразу же отправим его или ее в твой гарнизон.
2006年,当PRD 的总统候选人Andrés Manuel López Obrador 拒绝接受其惜败而走上街头造势时,IFE陪护墨西哥度过了数次危机。
ФИИ провел Мексику через несколько кризисов в 2006 году, когда кандидат в президенты от ПРД, Андрес Мануэль Лопес Обрадор, отказался принять свою тонкую как бритва разницу в поражении и вывел свое сражение на улицы.
凝光贵为「七星」,总有需要差人作粗鲁事情的时候。在众多候选人里,她挑中了北斗。
Нин Гуан - глава группировки Цисин, и ей нужен кто-то для выполнения грязной работы. В кандидатах на такую работу не было недостатка, но она выбрала именно Бэй Доу.
你本来是个很不错的候选人……
А я видел в тебе перспективы...
我们想要苍原领回归帝国的管辖。叛徒老斯卡德得被更加忠诚的候选人所取代。
Мы хотим, чтобы Белый Берег вернулся под контроль Империи. Предателя Скальда Старшего должен заменить более верный человек.
我们希望卡拉达不再担任冬驻的领主,改由帝国任命的候选人取代。
Мы хотим, чтобы Кралдара на посту ярла Винтерхолда сменил имперский кандидат.
我们希望卡拉达不再担任冬堡的领主,并将由帝国任命的候选人继承。
Мы хотим, чтобы Кралдара на посту ярла Винтерхолда сменил имперский кандидат.
作为回应,社会党候选人罗雅尔的一位竞选顾问称萨尔科齐是“一位拿着法国护照的美国新保守派”。
В ответ советник кандидата от социалистов Сеголен Руаяль обозвал Саркози «американским неоконсерватором с французским паспортом».
有两个很好的候选人:库普瑞斯40和林内亚G22。
Есть два подходящих кандидата: «Купри 40» и «Линнея Джи-22».
很快,瑞瓦肖的人民将投票选出候选人,而这些候选人将成立过渡时期顾问团,监督民主化的第二阶段。
Вскоре жители Ревашоля смогут проголосовать за списки кандидатов, которые войдут в состав консультативного переходного совета. Он будет контролировать второй этап демократизации.
“她不再是……”男人盯着他的啤酒。“哈迪兄弟候选人了,是吗?”
Она больше не... — Мужчина смотрит себе в пиво. — Не кандидат в парни Харди, так ведь?
总统候选人提名战
кампания по выдвижению кандидата в президенты
对于代表候选人投赞成票
проголосовать за кандидата в депутаты
对于代表候选人投反对票
проголосовать против кандидата в депутаты
在大多数情况下,临时议会从当地居民的不同阶层中选择议员,确保候选人的结构真正能代表他们所代表的群体的比例。
Обычно Временный совет отбирает их из различных социальных страт местного населения, чтобы списки на самом деле отражали те группы людей, которых они представляют...
候选人名单又是谁来决定的?
А кто составляет списки кандидатов?
如果她成功了,斯凡瑞吉就会是仅存的史凯利格王位候选人。
Если бы у нее получилось, Сванриге остался бы единственным претендентом на трон Скеллиге.
很明显啊,她计划这一切就是为了除掉其他候选人,顺便再嫁祸给我们家族。
Как зачем? Она все это устроила, чтобы избавиться от других кандидатов и очернить наш род.
说到那笔赞助金,你肯定知道还有其他优秀的候选人吧…
Что касается этой стипендии - как ты понимаешь, у меня очень много претенденток...
我有两个候选人,但不知道该挑谁…艾伯拉德·瑞扎这个人选比较保险,他在我们剧团好多年了。演技完美,但就是少了点群众魅力。
Безопаснее было бы взять Абеляра Ризе. Он в нашей труппе давно, работает безупречно... Но толпу не заведет.
斯凡瑞吉当选史凯利格群岛的统治者,出乎许多人的意料之外。很多人认为这是碧尔娜在幕后一手操纵的结果。她利用其它候选人死亡以及奎特氏族因此蒙受耻辱的余波实现她的野心,将傀儡送上史凯利格的王座。
Избрание Сванриге королем Скеллиге оказалось довольно неожиданным. По общему мнению, было оно результатом закулисных интриг Бирны, которая воспользовалась неразберихой, воцарившейся после смерти других кандидатов, и позором, павшим на клан Крайтов. Вдовствующая королева рассчитывала удовлетворить свои амбиции и посадить на трон послушную марионетку.
从他们的比试中,爱德玛塔发现了一个好办法,不但能挑出最佳的候选人,还能藉此发掘出她最崇尚的特质:力量、勇气与狡诈。
Их соперничество дало Адельмарте прекрасный способ выбрать лучшего мужа из массы желающих. В мужчинах она более всего ценила силу, доблесть и сметливость.
普西拉绝对是候选人之一,年轻且貌美。虽然我的舞台经验是比她多一些…
Присцилла - вполне очевидный выбор. Она молода и красива, правда, у меня сценический опыт больше...
我们边走边说,听我讲完你就会了解。这些候选人已经用土地、特权、官爵、偏袒等等作为交换条件…这种行为和路边掀裙子招揽客人的妓女有何两样。
Походи, послушай, и поймешь. Кандидаты уже раздают земли, обещают привилегии, титулы, судебные решения... Как уличные девки, что задирают платья перед каждым прохожим.
就我所知,王位会交给获得最多支持票数的候选人。
Из того, что я слышал, короля должно определить голосование.
我相中了几个有潜力的候选人,现在只要选出最佳人选,招募他们入伙。这也是你的工作,我不想暴露身份。
У меня уже есть кое-кто на примете... Я бы хотел, чтобы ты выбрал лучших из них и завербовал. Сам я... Предпочел бы не светиться в окрестностях.
国际问题对于选民选择下一任总统的决定影响不太大的第三个原因是事态另一个惊人的发展:就是居于领先的候选人在许多问题上的观点有很大的相似之处。
Третьей причиной скромного влияния международных вопросов на выбор избирателей является еще одно удивительное обстоятельство, а именно большее согласие между основными кандидатами, чем кажется на первый взгляд.
事情闹到了土耳其的高等法院,后者宣布议会的选举无效,从而实际上剥夺了居尔的候选人资格,最后导致埃尔多安决定提前进行大选。
Вопрос рассматривался в верховном суде Турции, который аннулировал голосование парламента, фактически лишив Гула возможности баллотироваться, что привело к решению Эрдогана о проведении досрочных выборов.
这是否仅仅因为有人故意让我们认为比他更糟的候选人可能当选,比如像曾经担任过国防部长的西罗维基好战分子谢尔盖•伊万诺夫(Sergey Ivanov)?
Может это происходит от того, что мы опасались прихода кого-нибудь похуже – этакого размахивающего саблей силовика (бывший или нынешний член служб безопасности), как бывший министр обороны Сергей Иванов?
实际上,在有关法律和秩序、尊重权威以及民族主义方面,人们发现她的立场与典型的社会党候选人大相径庭。
Действительно, в таких вопросах, как правопорядок, уважение к власти и национализм, ее позиция далека от той, которую ожидаешь от кандидата Социалистической Партии.
举行这一选举的原因是由于目前当政的正义和发展党指定外交部长居尔为其总统候选人之时,该国的世俗势力大为不快。
Данные выборы проводятся из-за того, что, когда АКП, консервативная партия, находящаяся сейчас у власти, выдвинула кандидатом в президенты министра иностранных дел Абдуллу Гуля, светская элита страны насторожилась.
民主党和共和党的候选人都被要求解释如果他们遇到有机会抓住本·拉登或者需要保护巴基斯坦的核武器时他们准备如何应对。
Кандидатам от демократов и республиканцев пришлось отвечать на вопросы о том, что они были бы готовы сделать, если бы появилась возможность поймать Осаму бин Ладена или возникла необходимость обеспечить безопасность ядерного оружия Пакистана.
贝鲁从政多年,包括在2002年作为总统候选人。
Байру в политике уже достаточно долго, включая его кандидатуру на пост президента в 2002 году.
候选人挥手对大众的欢呼表示感谢。
The candidate waved his hands to acknowledge the cheers of the crowd.
她被确认为候选人。
She was affirmed as a candidate.
她已被列为候选人。
Her name has been put on the ballot.
一篇痛斥候选人作不负责任的声明之社论
an editorial basting the candidate for irresponsible statements
他们支持民主党总统候选人。
They were in favor of the Democratic candidate for President.
那位候选人获得百分之五十五的选票。
The candidate captured 55% of the vote.
他被认为是一位历史清白的候选人。
He was considered a candidate with a clean record.
比尔·克林顿是民主党的总统候选人。
Bill Clinton was the democratic party’s candidate for president.
这位候选人承认他已经在竞选中失败。
The candidate conceded that he had lost the election.
三个候选人在争夺总统的位子。
Three candidates are contesting the presidency.
社会党候选人不断受到诘问。
The Socialist candidate was heckled continuously.
在这两个候选人中作出选择是困难的。As to where to go, they haven’t decided yet。
It’s difficult to decide between the two candidates.
民主党候选人初选于本月举行。
The Democratic primary was held this month.
绿党希望提出若干候选人参加大选。
The Green Party hopes to put up a number of candidates in the General Election.
选择总统总会有情感的一面。这么多人对目前候选人不满意是因为他们渴望候选人能以富有灵感的演说、引人的外表、强有力的领导才能和了无瑕疵的声誉来博得他们的支持。
But there will always be a visceral aspect to choosing a President. The reason so many people remain dissatisfied with the current candidates is that they yearn to be swept off their feet by inspirational speeches and glamorous looks, strong leadership and untarnished reputations.
记者想用那些让人难为情的问题来刁难这位候选人。
The reporter wants to heckle the candidate with those embarrassing question.
那位候选人因与集团犯罪有关联而落选。
The candidate’s identification with organized crimes cost him the election.
三分之一的选票被这位无党派候选人得了。
One third of votes went to the independent candidate.
这位候选人有许多热烈的支持者。
The candidate has many intense supporters.
他会成为很难击败的候选人。
He’s going to be a jolly tough candidate to beat.
候选人相互竞争,都想在选举中取胜。
The candidates jostled each other to win the election.
商界人士最终也加入了可能获胜的一方,结果那位候选人以一边倒的优势当选。
The business people finally jumped on the bandwagon, too, and the candidate won by a landslide.
候选人的承诺使许多选举人上当受骗。
The candidate’s promises misled many voters.
很难在这两个候选人中作选择;他们俩不分上下。
It’s hard to choose between the two candidates: they’re both much of a muchness.
民主党提名的总统候选人
the Democratic nominee for the Presidency
那位候选人的讲话激起了各方面的强烈不满。
The candidate’s speech aroused strong feeling(s) on all sides.
他被选为自由党议员候选人。
He was adopted as a Liberal parliamentary candidate.
那个候选人的政见是改善住屋,均等权利。
The candidate ran on a platform of better housing and equal rights for all.
选民们要求把候选人对他们誓言的履行作为选举的先行条件。
Voters demanded that the candidates keep the pledges made as a condition precedent to election.
他是很有希望的候选人。It is highly probable that it will rain today。
that)]He’s a probable candidate.
被击败的候选人要求重新计算选票。
The defeated candidate demanded a recount of the votes.
达马托抬出一资格不够的候选人——百万富翁劳德——在共和党初选中与朱利亚尼对抗,完全是为了利用劳德来抹黑朱利亚尼,希望抹黑能收到一些效果。
D’Amato put up an unqualified candidate against Giuliani in the Republican primary, millionaire Ronald Lauder, solely for the purpose of using Lauder as a conduit for throwing mud at Giuliani in the hope that some of it would stick.
我们支持那位女候选人。
We rooted for the woman candidate.
这位候选人击败了对手。
The candidate routed his opponent.
储蓄中逐渐增多的利息;加强一个政党候选人的支持
Money building interest in a savings account; build support for a political candidate.
你有没有看格林被提名为总统候选人的大标题?
Did you scan the headline Green Slated for the Presidency?
州长候选人将在该州作巡回演说。
The candidates for governor will stump the state.
总统为共和党候选人进行游说。
The president stumped for Republican candidates.
他演说的主要内容就是:他比其他候选人更好。
The substance of his speech was that he was better than the other candidates.
也许最重要的是,这些选举将使大众认识新面孔,尤其是来自反对党阵营的。这样投石问路将会测如候选人的影响力,建立知名度,并过滤问题。
Perhaps most important, these elections will put new faces before the public, especially from the opposition camp. This testing of the waters will measure the impact of the candidates, build name recognition and sift the issues.
自由党候选人轻易获胜,超出选票数以千计。
The liberal candidate romped through with thousands of votes to spare.
这立即激起了被挑选的候选人的自尊心。
The self-esteem of the selected candidates was immediately tickled.
保守党的候选人当选。
The tory candidate is voted in.
保守党候选人很有当选可能。
The Tory candidate stands a good chance of getting in.
选民总是选那些最能体察其疾苦的候选人。
Voters always elect the candidate most tuned in to their needs.
候选人须 表明他们对单方面裁军所持的立场。
The candidates had to state their position on unilateral disarmament.
我打算投票赞成你准备选举的那个候选人。
I’m going to vote for the candidate you are planning to vote for.
那候选人已经轻易地在选举中获胜。
The candidate has walked away with the election.
据《洛杉矶时报》昨日报导:克林顿声言他从未得到优遇,事实正好相反,他叔父曾幕后使用影响力,并曾展开一项“有计划的游说活动”协助民主党总统候选人逃避越战征兵。 A member of the Vietnamese army that defeated the Japanese and the French between1941 and195。
Contrary to Bill Clinton’s claim that he never got special favors, his uncle pulled strings and ran a"concerted lobbying campaign" that helped the Democratic presidential candidate dodge the Vietnam draft, the Los Angeles Times reported yesterday.
说你不同意。你仍然坚信你是最好的候选人。
Сказать, что вы не согласны. Вы по-прежнему твердо уверены, что вы идеальный кандидат.
不过,鉴于你并没有神谕者那闪亮的眼睛,或是神谕者候选人的坚强意志,我想你肯定是需要更多秘源吧?
Однако, поскольку глаза твои не горят, как у Божественного, и божественной целеустремленности в тебе тоже не ощущается, вероятно, тебе нужно больше Истока?
在目前的候选人中,我觉得你是最适合押宝的人选。
Учитывая все варианты, думаю, ты наш лучший шанс.
你唯一伤害到的就是她,你这个任性的王子候选人!
Единственная, кому ты делаешь больно – это она, слышишь, вздорный, наглый недо-принц!
亚历山大就是拉里克的走狗。公正的佐拉·蒂萨是不会认同他的候选人身份的。
Александар – марионетка Ралика. Зорл-Стисса по праву возражала бы против его кандидатуры.
但是,鉴于你还没有神谕者的闪亮光辉,或是神谕者候选人的坚强意志,我想你还没有完全掌握秘源之术。
Однако, поскольку у тебя нет ни слепящей божественной ауры, ни божественной целеустремленности, я полагаю, тайны Истока еще не открылись тебе до конца?
是,是,谢谢你。离开时麻烦顺便请下一位候选人进来。
Да, да. Спасибо. И не могли бы вы пригласить сюда следующего кандидата?
候选人拒绝告知真名,只提供了“汤罐哈利”这个名字。
Кандидат отказался назвать свое настоящее имя и сообщил только прозвище "Консерва Гарри".
你好,我想说,我非常荣幸能够被列入监管人的候选人之一。
Здравствуйте. И мне хотелось бы сказать, что я польщена уже тем, что попала в число кандидатов на должность смотрителя.
瑞典正在为诺贝尔和平奖物色候选人。让我们证明自己是最热爱和平的文明,赢下这久负盛名的奖项吧。
Швеция вручает Нобелевскую премию мира. Давайте докажем всем, что мы по праву заслуживаем эту награду.
现在我们迎来了为文明指定总督的契机。指定到城市后,总督将成为强力且效用极高的资源。我建议尽快选择一位候选人。
Теперь мы можем назначить губернатора. Губернатор, отправленный в город, принесет нам немало пользы. Я советую вам не задерживаться с выбором кандидата на эту должность.
瑞典正在为诺贝尔物理学奖物色候选人。让我们证明自己是科技最为发达的文明,赢下这久负盛名的奖项吧。
Швеция вручает Нобелевскую премию по физике. Давайте докажем всем, что мы по праву заслуживаем эту награду.
瑞典正为诺贝尔文学奖物色候选人。让我们证明自己是最具文学涵养的文明,赢下这久负盛名的奖项吧。
Швеция вручает Нобелевскую премию по литературе. Давайте докажем всем, что мы по праву заслуживаем эту награду.
系统广播:早上好。您已休眠 -50- 天。根据州和联邦法规,在光圈科技扩展休闲中心的所有测试候选人必须定期唤醒,进行强制身体和精神健康运动。
Доброе утро. Вы находились в консервации... пятьдесят дней. Все испытуемые в Центре продолжительной консервации должны регулярно пробуждаться и выполнять упражнения для поддержания физического и умственного здоровья.
пословный:
候选 | 选人 | ||
1) ожидать назначения, быть кандидатом (на выборах)
2) кандидатура
|
похожие:
自荐候选人
内部候选人
职位候选人
袋中候选人
意外候选人
总督候选人
外部候选人
审查候选人
代表候选人
黑马候选人
暮光候选人
沉默候选人
推举候选人
名册候选人
常年候选人
独立候选人
总统候选人
主席候选人
航天员候选人
赞成候选人选
单一候选人制
使候选人落选
无党籍候选人
推荐为候选人
受挑战的候选人
代表候选人名单
无对手的候选人
总统候选人竞争
声明反对候选人
撤消候选人资格
被提名的候选人
总统候选人提名
投票赞成候选人
支持候选人资格
推荐 为候选人
仔细选拔候选人
副博士, 候选人
作主席团的候选人
讨论候选人的人选
为候选人进行宣传
提出委员会的候选人
无把握取胜的候选人
使一下倒向某候选人
选中最年轻的候选人
提出候选人参加选举
从奖项候选人中确定一名优胜者
在大会上声明自动放弃候选人资格