倚势欺人
yǐshì qīrén
обижать людей, пользуясь своей властью
пользоваться своим могуществом и обижать других
yǐ shì qī rén
insult people by presuming on one's power; abuse one's power and bully others; assuming (presumptuous) and insolent; take advantage of one's position to bully othersyǐshìqīrén
take advantage of one's position to bully peopleпримеры:
地主倚势欺人
помещики, пользуясь своей властью, обижают народ
老板的儿子总是仗势欺人。
The boss’s son constantly takes advantage of his father’s power to bully others.
别仗势欺人,你这一套对我行不通。
Don’t try to throw weight around. It won’t work with me.
他们仗势欺人,引起群众强烈的不满。
They abused their power and bullied the people, thus arousing intense discontent among the masses.
пословный:
倚势 | 欺人 | ||
обижать (кого-л.); обманывать; обманчивый, надувательский
|