债务的清偿
_
acquittance
примеры:
他清偿了所有债务。
He has payed off all his debts.
他终于偿清了债务。
He had finally cleared off the debt.
我们偿清了桑奎尼亚·泰尔的债务。
Мы заплатили долг Сангвинии Телль.
“你父亲跟我有言在先,你必须帮他清偿债务。”
- Твой отец взял у меня в долг, и ты этот долг должен вернуть.
你需要偿清你对边峪欠下的债务。只要做工很快你就能自由了。
Когда искупишь свою вину. Работай - и заслужишь свободу.
其实…我欠了沙尔勒一屁股债。偿清这些债务,墓地的钥匙就是你的。
Кстати, можешь помочь. Я должен кучу денег Талеру. Если он простит мне долги, ключи от кладбища будут к твоим услугам.
留置权控制、持有或出卖债务人财产,作为债务或义务清偿保证的权利
The right to take and hold or sell the property of a debtor as security or payment for a debt or duty.
冤债偿清
рассчитаться (возмездие) за обиды (несправедливости)
我什么都做得到。告诉掘墓者说他的债务偿清了,他会感动得痛哭流涕。
Я все могу. Скажи могильщику, что он мне ничего не должен. Он от радости в штаны навалит.
我们这么办:我去参赛,你把钱押在我身上,赢了就把债务偿清,然后再把海报给我。
Сделаем так: я буду участвовать в скачках, ты на меня поставишь, отыграешься, выплатишь долги и отдашь мне плакаты.
债务偿还的开支
debt service payments
无偿债能力的债务人
insolvent debtor
破产程序中清偿债权
discharge of claims in bankruptcy
很好。我会跟组织汇报你的债务已经清偿。现在我们忘掉过去重新开始工作吧……
Хорошо. Я скажу всем, что твоя вина искуплена. Теперь давай забудем прошлое и вернемся к делу...
很好。我会跟组织汇报你的债务已经清偿。现在,让我们忘掉过去,重新来谈谈工作吧……
Хорошо. Я скажу всем, что твоя вина искуплена. Теперь давай забудем прошлое и вернемся к делу...
关于金钱债务偿付地点的欧洲公约
Европейская конвенция о месте выполнения выплаты в случаях денежных обязательств
了清债务
[полностью] погасить долги, разделаться с долгами
还清债务
погасить задолженность
我帮你付清债务吧。
Я выплачу твой долг.
依据破产法第204条,债务人关于破产的申请书必附含有偿债时期,债务人及其家庭人员每月分扣留为生活费用金额,以及向债权人每月分支付的清偿金额项目的偿债计划。
Согласно ст. 204 Закона о банкротстве к заявлению гражданина-должника может быть приложен план погашения его долгов, который должен включать в себя: срок его осуществления, размеры сумм, ежемесячно оставляемых должнику и членам его семьи для обеспечения их жизнедеятельности, а также размеры сумм, которые предполагается ежемесячно направлять на погашение требований кредиторов.
他好不容易才还清债务
Он еле вылез из долгов
必须先还清债务然后再置办物品。
Getting out of debt must be placed before buying anything new.
пословный:
债务 | 的 | 清偿 | |
юр. обязательство; долг
|
ликвидировать задолженность, погасить долг; расплатиться, рассчитаться
|
похожие:
债务清偿
追偿债务
清付债务
清算债务
清理债务
应偿债务
未清债务
偿债事务
还清债务
偿清债务
偿债义务
结清债务
清偿债务
债务清结
债务清理
清还债务
了清债务
偿还债务
清偿国债
债务偿还
未偿债务
偿清国债
清偿负债
免偿债务
债券清偿
清偿债款
偿清宿债
外债清偿
偿付债务
偿清夙债
非债清偿
还清的债务
未偿清债务
未清偿债务
清偿的义务
债券清偿力
未偿还债务
债务的偿清
已清偿债务
赔偿债务人
债务的偿还
清偿负债额
分期偿还债务
偿还基本债务
债务偿还数字
债务偿还比率
定期偿还债务
无力清偿债务
未偿未了债务
应偿应付债务
外债偿付清偿
无望追偿债务
偿债事务开支
债务清偿业务
停止偿付债务
不足抵偿债务
已清偿的债务
未清偿的债务
清偿债务诉讼
债务偿付开支
债务偿付义务
保证偿还债务
偿清抵押债款
到期偿还债务
未清偿的债权
已消偿的债务
外债清偿比率
偿还贷款债务
拒绝偿还债务
最终偿还债务
偿还信贷债务
未偿付的债务
偿还发票债务
未偿还的债务
清偿债务令状
杂项索偿债务
未清理的债务
清理债权债务
财务清偿能力
一次付清债务
偿还债务计划表
有偿还债务能力
债务偿还期延展
不偿还贷款债务
债券清偿的拖欠
清偿债务之要求
清偿债务备忘录
清偿债务的收据
帮助清理债务人
优先偿付的债务
偿债率和债务率
协助清理债务人
偿清债款和利息
清偿债务的要求
赔偿关系债务人
优先偿还权债务等
债务清偿期的延迟
可供清理债务资产
以新债券偿还债务
应优先偿还的债务
银行无力偿付债务
请人代为清偿债务
债务偿还期的延展
具有业务偿债能力
延长偿付债务期限
部分赔偿债务的准准
破产程序中清偿债权
偿还资本债务准备金
无偿债能力的债务人
不能提前偿还的债务
无偿还能力的债务人
可供清理债务的资产
未偿清债务的破产者
具有清偿选择权的借债
为偿付债务开支再筹资
在债务未清偿前占有财产