值, 价值
_
значение; ценность
примеры:
亏短价值
недоплачивать (при заборе товара в кредит)
现值; 现时价值
текущая стоимость
价值相等
be equal in value
生命价值
жизненные ценности
面值; 票面价值
номинальная стоимость, номинал
价值保险)
страховка стоимости
实用价值
практическое значение
对…极有价值
весьма ценный для
减记的价值
written down value
友谊的价值
цена дружбы
等价价值形式
эквивалентная форма стоимости
知道 的价值
Знать цену кому-чему
供应链;价值链
цепь создания добавленной стоимости; производственно-сбытовая цепь; логистическая цепь; цепь поставок
折余价值;剩余价值
остаточная стоимость; стоимость актива за вычетом аккумулированной амортизации; стоимость с учётом обесценения
无形的价值
intangible value
没有价值的
nugatory; valueless
计算...的价值
рассчитать стоимость чего-либо
纳税的价值
rateable value
现实的价值
actual value
超出票面价值
превышать номинальную стоимость билета (облигации)
价值(变化)曲线
кривая изменения стоимости
价值(货币)指标
эк. ценностный показатель
非固有的价值
extrinsic value
相对(中子)价值
относительное значение
有价值的发现
valuable discovery
"价值-效果"(准则)
стоимость - эффективность критерий
价值低的股票
cats and dogs
对…极有价值的
весьма ценный для
资本的价值增值
expansion of capital value
有价值的情报
ценные сведения, стоящая информация
毫无价值的人
ничтожная личность
劳动形成价值。
Labour creates value.
简单价值形式simple
of value
剩余价值学说
теория прибавочной стоимости
推算的价值量
imputation
一定量的价值
values of definite magnitude
没有价值的书
завалящая книжонка
发明的总价值
aggregate value of an invention
全人类的价值
общечеловеческие ценности
价值的不变性
invariance of cost
具有新闻价值
be newsworthy
商品的国内价值
commodity's domestic value
废物利用的价值
value of salvaged materials
报明价值的信件
письмо с объявленной ценностью
价值达一千卢布
стоимость исчисляется в тысячу рублей
价值的原始成本
original cost of value
商品的国际价值
commodity's international value
形成价值的实体
value-creating substance
燃料的估算价值
imputed value of fuel
没有增加的价值
unimproved value
股份的名义价值
номинальная стоимость доли
企业核心价值观
Ключевые ценностные представления компании:
资源的保存价值
preserving value for resources
货币是价值尺度
деньги - мерило стоимости
货币的职能价值
функциональная ценность денег
报明价值的邮包
посылка с объявленной ценностью
有捕捞价值的鱼
промысловая рыба
毫无价值的成绩
жалкий успех
服务价值的研究
value-of-service consideration
贬低发明的价值
depreciate the invention
非金钱上的价值
nonmonetary values
食品的估算价值
imputed value of food
扩大的价值形式
expanded form of value; expanded value form
剩余价值的占有
присвоение прибавочной стоимости
世界观、人生观、价值观
мировоззрение, взгляды на мир, жизнь и ее ценности
世界观, 人生观, 价值观
мировоззрение, взгляды на мир, жизнь и ее ценности
“价值”和“价格”混同了
confuse value with prices
价值的主观表现
subjective expression of worth
货币的价值形式
money form of value
商品的主观价值
subjective value
项目的总投标价值
total tender value of project
有商业价值的储量
запасы имеющие промышленное значение, промышленные запасы
他的工作没有价值。
His work has no value.
经济价值高的作物
remunerative crop; remunerative crop
没有价值的小东西
button
白金的价值高于黄金。
Platinum exceeds gold in value.
净生产量的总价值
aggregate value of net output; aggregate value of net output
最重要的实际价值
the most important practical benefit
他的建议毫无价值。
His suggestion is valueless.
被转嫁的资本价值
imputed capital value
相对价值的比例表
scale of relative values
每股股票的帐面价值
book value per share(of stock)
"不涉及价值的"科学
"чистая" наука
非竞争的价值规律
law of value without competition
无商业价值的储量
запасы, не имеющие промышленного значения, непромышленные запасы
仁爱善良的价值观
ценность добросердечности
赋予新的使用价值
endow them with new use values
知道…的价值; 正确地估价
Знать цену кому-чему
分文不值; 毫无价值; 毫无用处
Грош цена кому-чему
海关范围的商品价值
таможенная стоимость товара ТС
价值估计过低的工作
низкооплачиваемая работа
пословный:
值 | , | 价值 | |
I гл.
1) стоить, быть в (такой-то) цене
2) окупаться; стоить, заслуживать
3) нести очередные (временные) обязанности, быть на дежурстве, дежурить; дневалить, нести вахту 4) случаться, происходить; совпадать во времени; как раз, вовремя
II сущ.
1) цена, стоимость
2) мат. величина; значение
1) zhí устар. встречаться; попадать в..., наталкиваться на... (напр. происшествие, неприязненное отношение)
2) zhì устар. держать прямо
|
1) эк. стоимость; ценность; цена
2) перен. ценность, цена; значение; ценности
|