做人不成功
пословный перевод
做人 | 不成功 | ||
1) обращаться с людьми; вести себя
2) быть человеком
3) человек
|
в примерах:
你的机器人做得不错,成功保护了你的船。
Вы, роботы, отлично защищаете свой корабль.
试图做不可能成功的事
assay the impossible
谢谢她。要不是她,你不可能做成功。
В свою очередь поблагодарить ее. Без нее у вас ничего бы не вышло.
没什么要做的了。现在不成功便成仁。
Все уже сделано. Осталось лишь насладиться победой или вкусить горечь поражения.
无用的人或物的令人失望的无用的或不成功的人或物
One that is disappointingly ineffective or unsuccessful.
但我不知道有没有人成功过。
Я не знаю никого, у кого бы это получилось.
挣钱的多少不是衡量一个人成功的唯一标准。
The amount of money one makes is not the only gauge of one’s success.
你发现了一个尚未鉴定的物品!鉴定它需要使用鉴识镜,或者付费让商人做鉴定。不论用哪种方式,你或者商人必须拥有足够的博学技能点数才能成功鉴定。
Вы нашли неопознанный предмет. Чтобы понять, что это такое, воспользуйтесь увеличительным стеклом или заплатите торговцу, и он вам поможет с опознанием. Для опознания того или иного предмета как вам, так и торговцу нужен определенный уровень способности Знание легенд.
他们中居然有人成功上岸,真是不可思议,看...
Как посмотришь на это... поразительно, что хоть кто-то из них до берега добрался.
(见 Либо пан, либо пропал)
[直义] 或者当主人, 或者完蛋.
[释义] 成则王侯败则寇; 不成功便成仁.
[直义] 或者当主人, 或者完蛋.
[释义] 成则王侯败则寇; 不成功便成仁.
или пан или пропал