做好服务
zuò hǎo fúwù
организовывать качественный сервис, организовывать хорошее оказание услуг
примеры:
排好谁做船长,谁做服务员的顺序,不就好了吗?
Мы решим, кто будет капитаном, а кто первым помощником. Ладненько?
脚踏实地地做服务
добросовестно оказывать услуги
如何把服务做到位?
Как сделать сервис качественным?
受过高等教育,做好工作准备的人力资本,随时准备为你巨大的利益而服务。
К вашим услугам всегда будет высокообразованный, готовый к работе человеческий капитал.
谣言说,避难所科技公司拿自己的住民来做人体试验,服务好像很不错呢。
Ходят слухи, что "Волт-Тек" проводил эксперименты на резидентах убежищ. Отличный способ повысить удовлетворенность клиентов.
我想,三眼巨猿们会好好的为我们服务。
Думаю, тролли сослужат нам хорошую службу.
一个很好的选择。尤里斯会好好为你服务。
Отличный выбор. Джулс хорошо тебе послужит.
现在,玛提斯能为你好好服务,现在他的伤已经好了。
Раны Матиса поджили, и, я уверен, он отлично тебе послужит.
пословный:
做好 | 服务 | ||
1) приготовить (о еде); собрать (о механизме); подготовить
2) сделать хорошо (做 + 好)
|
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|