停摆
tíngbǎi
букв. остановка маятника; обр. остановиться, остановить работу, прекратить производство
отказать в работе
tíng bǎi
钟摆停止摆动,比喻事情停顿:因材料跟不上,工程已停摆三天了。tíngbǎi
[come to a standstill; stop] 闹钟的钟摆停顿, 指事情中途停下来
tíng bǎi
钟摆停止。比喻活动停止,事情搁置。
如:「连日大雨,使得工程停摆。」
tíng bǎi
(of a pendulum) to stop swinging
(of work, production, activities etc) to come to a halt
to be suspended
to be canceled
shutdown
(sports) lockout
tíng bǎi
(of a pendulum) come to a standstill; stop:
钟停摆了。 The clock's stopped.
tíngbǎi
stop oscillating钟摆停止摆动。喻事情停顿。
частотность: #58298
примеры:
钟停摆了。
The clock’s stopped.
这么点小问题,我已经雇好了车。那些陨石总不可能让热气球也停摆。
Не проблема! О вопросах перевозки я уже позаботился. Этим метеоритам ни за что не остановить воздушные шары.
这酒庄的生意再这么停摆下去,我可怎么和迪卢克老爷交代…
Если винокурня будет простаивать и дальше, то как я объясню это господину Дилюку...
工程进度停摆了。
Работа застопорилась.
观察我的药水对身体的影响是多么令人兴奋啊。观察心脏停摆……眼部致盲。
Это такой восторг - видеть, как мои снадобья влияют на живую плоть. Как останавливается сердце... темнеет в глазах.
目前湖上的交通已经几乎完全停摆。
В настоящее время движение на озере почти полностью прекратилось.
采矿都停摆了。
Добыча руды прекратилась.
你的秘源触及灵魂并将他包裹起来。它眼中满是恐慌。它尖叫起来,不停摆动,逐渐化为了虚无。
Ваш Исток протягивается к призраку и обвивает его. Тот кричит и дергается от страха, но через мгновение исчезает.
到时他的防御就会停摆,但你只有一段时间能够伤害他,接着他的装甲就会重启。
Оно отключит его защиту, но только на короткий срок потом броня опять активируется.
真可惜,地下铁已经停摆了。
Жаль, что метро не работает.
这东西停摆了对吧?我是说永久停摆喔?
Эта штука больше не работает? Совсем-совсем?
这座反应炉似乎停摆了,应该没有危险。
Похоже, реактор нерабочий. Думаю, тут нам ничего не грозит.
主人,希望您确定这座轮机已经停摆了。要是它开始转动,后果……就不太好了。
Сэр, вы уверены, что эта турбина не работает? Если она включится, последствия будут... не очень хорошие.
我要确保整个计划完全停止。就算无法永远关闭,至少也得停摆几年,至于那之后……
Я сделаю все, чтобы этот проект был закрыт. Если не навсегда, то, по крайней мере, на несколько лет. А потом...
夫人,希望您确定这座轮机已经停摆了。要是它开始转动,后果……就不太好了。
Мэм, надеюсь, вы убедились, что эта турбина действительно не работает. Иначе последствия могут быть очень печальны.