偶然相遇
_
встретиться невзначай
в русских словах:
примеры:
偶然相遇
встретились невзначай
什么风吹来的(偶然相遇时的惊叹语)?
Каким ветером занесло?
拜托,罗契。你也知道这不是什么偶然相遇。
Осторожней, Роше! Ты же знаешь, что я здесь не случайно.
偶然的相遇
случайная встреча
偶然的相遇使两位老朋友重新聚首。
A chance meeting brought the two old friends together again.
偶然遇见
accidentally meet; meet fortuitously
天啦,我就知道!你确实有几分∗野人∗的样子。我们的相遇绝对不是偶然的!
Надо же, как я не догадалась! В вас и вправду есть что-то ∗дикарское∗. Наша встреча точно не случайна!
他偶然遇到汤姆。
He met Tom by accident.
偶然遇到了迪斯科。
Диско.
偶然遇见一个老朋友
run into an old acquaintance; meet an old friend by chance; come across an old friend
你有塞美尼人的血统?!这就意味着我们的相遇绝对不是偶然…命运之手在引导着我们。
У вас семенинские корни?! Выходит, наша встреча совсем не случайна... Это вмешалась сама судьба.
是刚刚我们偶然遇到的。
Как бы это сказать... Мы нашли его случайно.
昨天我偶然遇见汤姆。
I met Tom by chance yesterday.
偶然相识的人
человек, с которым случайно познакомился
我们偶然相会。
Мы встретились случайно.
如果我在钻石城偶然遇见你,一定会请你喝一杯。
Если мы встретимся в Даймонд-сити, с меня выпивка.
全是因为运气好。偶然遇到一个交游甚广的人。剩下的就是顺水推舟了。
Просто повезло. Нашла одного типа, который знал другого. Ну и дальше все само собой получилось.
交际花||当你深入探访神殿区散发臭味的小巷,偶然遇上一些人是件刺激的事。
Куртизанки||Если пройти достаточно далеко вглубь вонючих переулков Храмового квартала, можно найти нечто экстраординарное.
你不知道该怎么在这样一个大世界里寻找一块小小的塑料。也许沿着街道走,你就会∗偶然遇见∗它?奇迹会发生的。
Непонятно, как вообще можно найти крошечный кусочек пластмассы в таком огромном мире. Может, рано или поздно вы случайно ∗запнетесь∗ об него? Чудеса случаются.
比斯特偶然遇见在欢乐堡竞技场认识的叫卡尔森的儿时玩伴。他给了我们一把牢门的钥匙,现在我们只需要找出是哪个门。
На арене форта Радость Зверю повстречался друг его детства, Карсон. Он отдал ему ключ от одной из дверей в тюрьме. Осталось выяснить, от какой именно.
你应该查清楚现在人们听得∗阳极舞曲∗是什么。也许之后你会偶然遇到一些年轻人?这是一个长期的支线任务,别着急。
Нужно узнать, что это за ∗анодную танцевальную∗ музыку сейчас слушают. Может, еще встретите какую-нибудь молодежь и спросите? Не парьтесь, это второстепенное задание, которое может потребовать времени.
星期六克林顿在这里的沙滩上跑步,偶然遇到一伙晒得红红的加利福尼亚青年打排球。总统当选人跟他们一起玩了一会儿。
Running along the beach here Saturday, Bill Clinton came upon a volley ball game, a group of bronzed young Californians at play. The president-elect briefly joined in.
пословный:
偶然相 | 相遇 | ||